Translation of "мёртв" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "мёртв" in a sentence and their spanish translations:

- Том, возможно, мёртв.
- Возможно, Том мёртв.

Quizá Tom está muerto.

Попугай мёртв.

- El loro está muerto.
- El perico está muerto.

Паук мёртв.

La araña está muerta.

Том мёртв.

Tom ha muerto.

Я мёртв!

¡Estoy muerto!

- Умер?
- Мёртв?

¿Muerto?

Демон мёртв.

El demonio está muerto.

Ты мёртв.

Estás muerto.

Возможно, он мёртв.

Él quizás esté muerto.

Думаешь, он мёртв?

¿Crees que ha muerto?

Этот человек мёртв.

Este hombre está muerto.

- Умер?
- Мёртв?
- Мертва?

- ¿Muerto?
- ¿Muerte?

Думаете, он мёртв?

¿Creéis que está muerto?

Возможно, Том мёртв.

Quizá Tom está muerto.

Том был мёртв.

Tom estaba muerto.

Я не мёртв.

- No estoy muerta.
- No estoy muerto.

- Ты умер?
- Ты мёртв?

¿Estás muerto?

- Том умер.
- Том мёртв.

- Tom está muerto.
- Tom murió.
- Tom ha muerto.

- Ты мёртв.
- Ты мертва.

Estás muerto.

- Ты умер.
- Ты мёртв.

Estás muerto.

- Он умер?
- Он мёртв?

¿A qué te refieres con "muerto"?

- Я мёртв.
- Я мертва.

Estoy muerto.

- Том умер?
- Том мёртв?

¿Tom está muerto?

Думаешь, что он мёртв?

¿Pensás que él está muerto?

Король мёртв, да здравствует король!

¡El rey ha muerto, que viva el rey!

Том мёртв, не так ли?

Tom ha muerto, ¿verdad?

Для тебя я уже мёртв.

Para ti ya estoy muerto.

Бог мёртв. Мы убили его.

Dios está muerto. Lo matamos nosotros.

- Ты же, вроде, говорил, что Том мёртв.
- Ты же, вроде, говорила, что Том мёртв.
- Вы же, вроде, говорили, что Том мёртв.

Pensé que habías dicho que Tom había muerto.

- Собака была мертва.
- Пёс был мёртв.

El perro estaba muerto.

Сейчас он мёртв и предан земле.

Él está muerto y enterrado ahora.

- Пёс мёртв.
- Собака мёртвая.
- Собака дохлая.

El perro está muerto.

- Думаете, Том мёртв?
- Думаешь, Том умер?

¿Crees que Tom está muerto?

Нельзя убить того, кто уже мёртв.

No puedes matar a alguien que ya está muerto.

- Кот не умер.
- Кот не мёртв.

El gato no está muerto.

Ты хочешь сказать, что Том мёртв?

¿Quieres decir que Tom está muerto?

Не знаю, жив он или мёртв.

No sé si está vivo o muerto.

- Ты умер.
- Ты мёртв.
- Вы умерли.

- Mueres.
- Estás muriendo.

- Цыплёнок был мёртв.
- Цыплёнок был дохлый.

El pollo estaba muerto.

Я почти уверен, что он мёртв.

Casi seguro que está muerto.

Нажал на спусковой крючок — и он мёртв.

Tiré el gatillo y ahora está muerto.

Откуда ты знаешь, что он уже мёртв?

¿Cómo sabes que ya está muerto?

Они боятся, что он может быть мёртв.

Temen que pueda estar muerto.

Это, как если бы он был мёртв.

Es como si estuviera muerto.

Мой отец уже пять лет как мёртв.

Mi padre lleva muerto cinco años.

Он сказал мне, что его отец мёртв.

Él me ha dicho que su padre está muerto.

- Пёс мёртв.
- Собака мёртвая.
- Пёс мёртвый.
- Пёс дохлый.

El perro está muerto.

Этот бедный кот был почти мёртв от голода.

Este pobre gato casi se murió de hambre.

Или этот человек мёртв, или мои часы остановились.

O este hombre está muerto o mi reloj se ha parado.

Человек, о котором они говорят, уже давно мёртв.

El hombre del que están hablando lleva mucho tiempo muerto.

Говорят, что он уже два года как мёртв.

Dicen que él lleva dos años muerto.

- Я еле жив.
- Я скорее мёртв, чем жив.

Me siento más muerto que vivo.

- Я думал, Том умер.
- Я подумал, что Том мёртв.

- Pensé que Tom había muerto.
- Creí que Tom estaba muerto.

Мы даже не знаем, жив он ещё или мёртв.

- Ni siquiera sabemos si sigue vivo o está muerto.
- Ni siquiera sabemos si está vivo o muerto.

- Король умер, да здравствует король!
- Король мёртв, да здравствует король!

- A ídolo caído, ídolo puesto.
- ¡El rey ha muerto, que viva el rey!

- Все думают, что я умер.
- Все думают, что я мёртв.

Todos piensan que estoy muerto.

Если бы не современная медицина, я бы был уже мёртв.

Si no fuera por la medicina moderna, ya estaría muerto.

- Я знал, что Том мёртв.
- Я знал, что Том умер.

Sabía que Tom estaba muerto.

- Если бы я полетел тем самолётом, то был бы сейчас мёртв.
- Если бы я сел в тот самолёт, то был бы сейчас мёртв.

Si hubiera cogido ese avión, ahora estaría muerto.

- Я знал, что Том не мёртв.
- Я знала, что Том не мёртв.
- Я знала, что Том не умер.
- Я знал, что Том не умер.

Sabía que Tom no estaba muerto.

- Не говори мне, что он мёртв.
- Не говори мне, что он умер.
- Не говорите мне, что он мёртв.
- Не говорите мне, что он умер.

No me digas que está muerto.

Он выглядит так, будто спит, но на самом деле он мёртв.

Parece que está dormido pero en realidad está muerto.

- Я думал, что ты уже мёртв.
- Я думал, ты уже умер.

Yo pensaba que ya estabas muerto.

- Мой отец умер десять лет назад.
- Мой отец уже десять лет как мёртв.

Mi padre lleva muerto diez años.

- Том сказал, что ты мёртв.
- Том сказал, ты умер.
- Том сказал, вы умерли.

Tom dijo que estabas muerto.

- Том хотел, чтобы ты думал, что он мёртв.
- Том хотел, чтобы вы думали, что он мёртв.
- Том хотел, чтобы ты считал его мёртвым.
- Том хотел, чтобы вы считали его мёртвым.

Tom quería que pensaras que él había muerto.

- Я не знаю, жив он или мёртв.
- Я не знаю, живой он или мёртвый.

No sé si él está vivo o muerto.

- Вот уже десять лет, как он мёртв.
- Вот уже десять лет, как его нет в живых.

Lleva muerto diez años.

- Пёс мёртв.
- Собака мёртвая.
- Собака умерла.
- Пёс умер.
- Собака мертва.
- Собака дохлая.
- Пёс мёртвый.
- Пёс дохлый.

El perro está muerto.

- Я думал, что ты уже мёртв.
- Я думал, ты уже умер.
- Я думал, вы уже умерли.

Yo pensaba que ya estabas muerto.

- Я думал, что ты уже мёртв.
- Я думал, что ты уже умер.
- Я думал, ты уже умер.

Yo pensaba que ya estabas muerto.

- "Где Том?" — "Я не знаю. Быть может, он мёртв".
- "Где Том?" - "Не знаю". - "Может, умер?"
- "Где Том?" - "Не знаю. Может, умер".

"¿Dónde está Tom?" "No sé. ¿Quizá murió?"

Если тренер сидит на диване, который стоит на экипаже, и у последнего есть водитель, то всё хорошо. Если же экипаж сидит на диване, а диван на тренере, а водитель управляет экипажем, то диван сломан, а тренер мёртв.

Si un entrenador está en un sofá que está sobre un carruaje y este último tiene un conductor, todo va bien. Si un carruaje está en un sofá y éste sobre un entrenador, pero el conductor conduce al primero, entonces el sofá está roto y el entrenador está muerto.