Translation of "любили" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "любили" in a sentence and their spanish translations:

- Они любили тебя.
- Они любили вас.

- Les encantaste.
- Les encantabas.
- Te querían.
- Te quisieron.

которого любили войска, и Даву, которого не любили.

que era amado por las tropas, y Davout, que no lo era.

Родители её любили.

Sus padres la amaban.

Мы любили Тома.

Queríamos a Tom.

Они любили Тома.

Ellos amaban a Tom.

мы любили тебя, мастер

te amamos maestro

Её родители меня любили.

Sus padres me querían.

Мы все любили Тома.

Todos amábamos a Tom.

Они любили друг друга.

Se amaban.

Мы любили друг друга.

Nos queríamos.

- Я был любим.
- Меня любили.

Fui amado.

Они любили играть в снегу.

- A ellos les encantaba jugar en la nieve.
- A ellas les encantaba jugar en la nieve.

Те, кто больше всего любили истории,

Los que más amaban las historias

- Ты его любила?
- Вы его любили?

¿Lo amaste?

Почему древние египтяне так любили драгоценности?

¿Por qué a los antiguos egipcios les gustaban tanto las joyas?

Джон и Мэри любили друг друга.

Juan y María se amaban.

Я хотел бы, чтобы меня любили.

Me gustaría que me quisieran.

- Всем нравился Том.
- Тома все любили.

Todos querían a Tom.

- Ты любил её?
- Ты любила её?
- Вы любили её?
- Ты её любил?
- Вы её любили?

¿La amaste?

- Старик был всеми любим.
- Старика все любили.

El anciano era querido por todos.

Все учителя были молоды и любили преподавать.

Todos nuestros profesores eran jóvenes y amaban enseñar.

Древние люди любили слагать истории о храбрости.

A las personas de la antigüedad les gustaba contar historia de valentía.

людей, которые заботились обо мне и любили меня.

a personas que se preocupaban por mí y me amaban.

- Я был любим.
- Я была любима.
- Меня любили.

He sido amado.

будет делать то же самое снова, но мы любили

haría lo mismo otra vez pero nos encantó

- Ты меня любил?
- Ты меня любила?
- Вы меня любили?

- ¿Me querías?
- ¿Me amabas?

- Всем нравился Том.
- Тома все любили.
- Том всем нравился.

Todos querían a Tom.

- Том хочет, чтобы его любили.
- Том хочет быть любимым.

Tom quiere ser amado.

Они любили успокаивать самих себя, когда говорили о моём ребенке:

Amaban autofelicitarse cuando podían decir de un niño:

Его войска, заведомо жесткие, скорее уважали его, чем любили, в

Notoriamente duro, sus tropas lo respetaban más que lo amaban,

- Моя семья любила его.
- У нас в семье его любили.

Mi familia lo amaba.

- Моя семья её любила.
- У нас в семье её любили.

Mi familia la amaba.

- Отлично, так что мы бы любили услышать от вас, ребята.

- Genial, entonces nos encantaría para escuchar de ustedes, chicos.

- Тебя все любили.
- Ты всем нравился.
- Ты всем нравилась.
- Вы всем нравились.
- Вас все любили.
- Ты всем понравился.
- Ты всем понравилась.
- Вы всем понравились.

- A todos le agradabas.
- Todos te querían.
- Le agradabas a todo el mundo.
- Todo el mundo te quería.

эти люди не были любимы в обществе, но мы любили Сейит

estas personas no eran amadas en la sociedad pero nosotros amamos a Seyit

Самого Бессьера любили: доброго, воспитанного и щедрого, набожного католика и общественного

El propio Bessières era muy querido: amable, educado y generoso, un católico piadoso y social

- Вы любили шоколад.
- Тебе нравился шоколад.
- Ты любил шоколад.
- Ты любила шоколад.

- Te gustaba el chocolate.
- Le gustaba el chocolate.
- Os gustaba el chocolate.

Его молодая жена, Мария-Жанна, также была любимицей при дворе, которую любили Наполеон и императрица

Su joven esposa, Marie-Jeanne, también era una de las favoritas en la corte, adorada por Napoleón y la emperatriz

Том, друг мой, я знаю, что вы любили меня, но я не могла стать вашей.

Tom, amigo mío, sé que me amabas, pero no podía ser tuya.

- Я просто хочу, чтобы меня любили.
- Я просто хочу быть любимой.
- Я просто хочу быть любимым.

Sólo quiero que me quieran.

- Я хочу, чтобы ты любил меня такой, какая я есть.
- Я хочу, чтобы вы любили меня такой, какая я есть.
- Я хочу, чтобы ты любила меня таким, какой я есть.
- Я хочу, чтобы вы любили меня таким, какой я есть.

Quiero que me ames por lo que soy.

Несмотря на то что Мария была удочерена, приёмные родители любили её, как если бы она была их родной дочерью.

- Aunque Maria era adoptada, sus padres la querían como propia.
- Aunque María era adoptada, sus padres la querían como si fuese propia.

- Женщин надо любить, а не понимать.
- Женщины созданы для того, чтобы их любили, а не для того, чтобы их понимали.

Las mujeres necesitan ser amadas, no comprendidas.

- Если хочешь быть любимым — люби!
- Если хочешь быть любимым, люби!
- Люби, если хочешь быть любим.
- Хочешь, чтобы тебя любили, — люби!

¡Si quieres ser amado, ama!

- Моим дедушке и бабушке никогда не нравился кофе с молоком.
- Мои дедушка и бабушка никогда не любили кофе с молоком.

- A mis abuelos nunca les gustaba el café con leche.
- A mis abuelos nunca les gustó el café con leche.