Translation of "кровати" in Spanish

0.024 sec.

Examples of using "кровати" in a sentence and their spanish translations:

кровати,

camas,

Простыня на кровати.

La sábana está sobre la cama.

Он сидел на кровати.

- Él se sentó en la cama.
- Se sentó en la cama.

Вылезай из моей кровати.

- Fuera de mi cama.
- Sal de mi cama.
- Salga de mi cama.
- Salgan de mi cama.
- Salid de mi cama.

Больной лежит в кровати.

El paciente está en la cama.

Она села на кровати.

Ella se sentó en la cama.

Мальчик упал с кровати.

El muchacho se cayó de la cama.

Ребёнок упал с кровати.

El niño se cayó de la cama.

Он вскочил с кровати.

El saltó fuera de la cama.

Пойду плакать в кровати.

Voy a la cama a llorar.

Ребенок спал в кровати.

El niño estaba durmiendo en la cama.

Прекрати прыгать на кровати!

Deja de saltar en la cama.

Перестань прыгать на кровати.

Deja de saltar encima de la cama.

Изголовье у кровати грязное.

El cabecero de la cama está sucio.

На кровати красивое одеяло.

Hay una hermosa manta en la cama.

или любимое одеяло на кровати?

o esa manta tan especial en la cama.

Я сидел у её кровати,

Me encontraba sentado a su lado

Болезнь приковала его к кровати.

La enfermedad lo confinó a la cama.

На кровати спят две кошки.

- Hay dos gatos durmiendo sobre la cama.
- Hay dos gatos durmiendo en la cama.

На кровати лежала пара наручников.

Había un par de esposas sobre la cama.

Я лежу на своей кровати.

Me acuesto en mi cama.

На кровати было две простыни.

Había dos sábanas sobre la cama.

Я сплю в большой кровати.

Duermo en una cama grande.

- Можешь спать на моей кровати, если хочешь.
- Ты можешь спать на моей кровати, если хочешь.
- Можете спать на моей кровати, если хотите.
- Вы можете спать на моей кровати, если хотите.

- Si quieres puedes dormir en mi cama.
- Puedes dormir en mi cama si quieres.

- Ты на какой кровати хотел бы спать?
- Вы на какой кровати хотели бы спать?

- ¿En qué cama querés dormir?
- ¿En qué cama te gustaría dormir?

Кровати для интенсивной терапии в Великобритании

Camas de cuidados intensivos del Reino Unido

Она лежала лицом вниз на кровати.

Ella estaba echada boca abajo en la cama.

Он лежал на кровати на спине.

Estaba tumbado boca arriba en la cama.

Я обнаружил его лежащим на кровати.

Lo encontré tumbado sobre la cama.

На какой кровати ты хочешь спать?

¿En qué cama querés dormir?

Она упала с верхнего яруса кровати.

Ella se cayó desde la litera más alta.

Двухъярусные кровати — это способ сэкономить место.

Las literas son una forma de aprovechar el espacio.

У меня в комнате две кровати.

En mi habitación hay dos camas.

Тебе нельзя спать в моей кровати!

¡No puedes dormir en mi cama!

Кто это спит в моей кровати?

¿Quién es el que duerme en mi cama?

Том поменял простыни на своей кровати.

Tom cambió las sábanas de su cama.

Скажите горничной, чтобы она заправила кровати.

Dígale a la muchacha que haga las camas.

Ты на какой кровати хочешь спать?

¿En qué cama querés dormir?

Мне плохо спится в чужой кровати.

No puedo dormir bien en una cama que no sea la mía.

Я выполз из кровати и оделся.

- Me arrastré fuera de la cama y me vestí.
- Me arrastré fuera de la cama y me puse mi ropa.

- Я выпрыгнул из постели.
- Я выпрыгнул из кровати.
- Я спрыгнул с постели.
- Я спрыгнул с кровати.

Salté de la cama.

Я вскочила с кровати, подбежала к окну

Salté de la cama, corrí hacia la ventana

Любая кровать лучше, чем когда кровати нет.

Cualquier cama es mejor que no tener cama.

Я встал с кровати и хорошо потянулся.

Me bajé de la cama y me pegué un buen estirón.

Ты на какой кровати хотел бы спать?

¿En qué cama te gustaría dormir?

Не разрешай собаке спать на нашей кровати.

No dejes que el perro duerma en nuestra cama.

Вы не можете спать в моей кровати!

¡No podéis dormir en mi cama!

Отец запретил мне читать книги в кровати.

Mi padre me prohibió leer libros en la cama.

Я всё утро не вылезал из кровати.

Me quedé en la cama toda la mañana.

- Том вскочил с кровати.
- Том выпрыгнул из постели.

- Tom saltó de la cama.
- Tom salió de un salto de la cama.

Он лежит на кровати ни живой, ни мёртвый.

Él está tirado en la cama; medio muerto y medio vivo.

Когда ты в последний раз падал с кровати?

¿Cuándo fue la última vez que te caíste de la cama?

- Больной лежит в кровати.
- Больной лежит в постели.

El enfermo está tumbado en la cama.

Я ещё слишком слаб, чтобы встать с кровати.

Todavía estoy muy débil para levantarme de la cama.

- Он лежал на кровати.
- Он лежал в постели.

- Estaba botado en la cama.
- Estaba tumbado en la cama.
- Estaba acostado en la cama.
- Estaba tendido en la cama.

Мать лежала рядом со своим ребёнком в кровати.

La madre yacía al lado de su bebé en la cama.

- Ребёнок спал в постели.
- Ребенок спал в кровати.

El niño estaba durmiendo en la cama.

- Он вскочил с кровати.
- Он выпрыгнул из постели.

Él saltó de la cama.

Том вскочил с кровати, как только зазвонил будильник.

Tom saltó de la cama apenas sonó la alarma.

Поэтому, сидя у его кровати, я начала выяснять, почему

Entonces, sentada junto a su cama, comencé a investigar por qué,

однажды мы просыпаемся от кровати и смотрим на улицу

un día nos levantamos de la cama miramos afuera

Медсестра толкает тележку, берёт лекарство и идёт к кровати пациента.

ella se dirige al auto, toma la medicina y se dirige a la cama del paciente.

Уже одиннадцать часов. Ты уже давно должен быть в кровати.

Ya son las once. Ya deberías estar en la cama.

Том сказал своим детям, чтобы они прекратили прыгать по кровати.

Tom le dijo a sus hijos que dejaran de saltar sobre la cama.

В Канаде мы спим на кровати, а не на полу.

En Canadá dormimos sobre una cama, no en el suelo.

- Джейн лежит больная в кровати.
- Джейн лежит больная в постели.

Jane está en cama enferma.

Перед сном я сел на край кровати, положил руки на бёдра

A la hora de acostarme, me senté al borde de la cama, puse las manos en el regazo,

Уже очень поздно, так что мне надо быть уже в кровати.

- Es demasiado tarde, ya tengo que acostarme.
- Es muy tarde, así que ya debería estar en la cama.

- Мой муж всегда читает в постели.
- Мой муж всегда читает в кровати.

Mi marido lee siempre en la cama.

Но лёжа в кровати, я всё ещё не могу заставить себя перестать думать.

Pero a la hora de acostarme, aún no puedo hacer que mi mente deje de pensar.

Том выпрыгнул из кровати, оделся, позавтракал и был за дверью через десять минут.

Tom saltó de la cama, se puso algo de ropa, se comió el desayuno y estuvo fuera de casa en solo diez minutos.

- Я вчера целый день провалялся в постели.
- Я пролежал вчера весь день в кровати.

- Ayer estuve todo el día en cama.
- Ayer me pasé todo el día en la cama.

- Пациентка лежала на кровати с закрытыми глазами.
- Пациентка лежала в постели с закрытыми глазами.

La paciente estaba tumbada en la cama con los ojos cerrados.

В изголовье моей кровати стоит икона Девы Марии, которую мне привёз один друг из Ватикана.

En la cabecera de mi cama tengo un ícono de la Virgen que un amigo me trajo del Vaticano.

- В комнате нет места для ещё одной кровати.
- В комнате ещё одна кровать не поместится.

En la habitación no hay espacio para otra cama.

- Татоэба сейчас больна. Ей следует остаться в кровати.
- Татоэба сейчас больна. Ей нужно оставаться в постели.

Tatoeba está enferma ahora, debería quedarse en la cama.

- Уже одиннадцать. Тебе пора в постель.
- Уже одиннадцать часов. Ты уже давно должен быть в кровати.

- Ya son las once. Ya deberías estar en la cama.
- Ya son las once. Ya es hora de que estés en la cama.

Если у тебя вместо кровати только матрас на полу, нужно его иногда просушивать, чтобы он не заплесневел.

Si en vez de cama tienes solo un colchón en el suelo, debes airearlo de vez en cuando para que no entre el moho.

Прежде чем встать с кровати, я какое-то время думаю о том, что буду делать оставшуюся часть дня.

Antes de salir de la cama, dedico un momento a pensar sobre lo que haré durante el resto del día.

- Я не люблю завтракать в кровати, потому что крошки колят.
- Я не люблю завтракать в постели, потому что крошки колются.

No me gusta desayunar en cama porque las migas pican mucho.

В комнате стоят кровати, привинченные к полу. На них сидят и лежат люди в синих больничных халатах и по-старинному в колпаках. Это — сумасшедшие.

En la habitación hay camas fijadas con tornillos al suelo. Encima se sientan y acuestan personas con ropa de hospital y tal como antaño, con gorros. Son los locos.