Translation of "камнями" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "камнями" in a sentence and their spanish translations:

- Не кидайся камнями.
- Не кидайтесь камнями.

No tires piedras.

Его забросали камнями.

Él fue apedreado.

Рыба прячется под камнями.

El pez está escondido bajo las rocas.

Мальчик кидал в меня камнями.

El niño me tiró piedras.

- Я сказал ему, чтобы он не бросался камнями.
- Я сказал ему, чтобы он не кидался камнями.

Le dije que no tirara piedras.

Шимпанзе могут бросаться камнями, когда чувствуют угрозу.

Los chimpancés pueden tirar piedras cuando se sienten amenazados.

- Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями.
- Живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями.
- Живущим в стеклянных домах не пристало бросаться камнями.

Aquellos que viven en casas de cristal no deberían tirar piedras.

Скорпионы всегда любят кусты и прятаться под камнями.

Y los escorpiones adoran esconderse en arbustos y debajo de piedras.

А скорпионы всегда любят кусты и прятаться под камнями.

Y a los escorpiones les gusta esconderse en arbustos y bajo piedras.

Страдают от ударов камнями те деревья, что дают плоды.

Son los árboles que dan frutos los que sufren las pedradas.

- Дети бросали в него камни.
- Дети кидались в него камнями.

Los niños le lanzaron piedras.

Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями.

Aquellos que viven en casas de cristal no deberían tirar piedras.

Турки использовали самые безжалостные методы истребления армян: обезглавливание, побивание камнями, расстрел и повешение мужчин, женщин и детей.

Los turcos usaron los métodos más despiadados para aniquilar armenios, como la decapitación, lapidación, fusilamiento y la horca contra hombre, mujeres y niños.

Если в Третьей мировой войне будут сражаться с применением ядерного оружия, то в Четвертой мировой войне будут сражаться камнями и палками.

Si la Tercera Guerra Mundial es peleada con armas nucleares, la Cuarta Guerra Mundial será peleada con palos y piedras.