Translation of "искренне" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "искренне" in a sentence and their spanish translations:

Я искренне её любил.

- Le quería de verdad.
- La quería de verdad.

Я искренне так считаю.

Yo creo esto sinceramente.

Том говорит, что ему искренне жаль.

Tom dice que lo lamenta profundamente.

Искренне надеюсь, что ты не заболеешь.

Sinceramente espero que no te enfermes.

Я искренне сожалею, что поздно пришёл домой.

Siento de veras haber vuelto tan tarde a casa.

чтобы помочь вам искренне, даже если это

para ayudarlo genuinamente, incluso si es

- Искренне надеюсь, что вскоре ты восстановишься после болезни.
- Я искренне надеюсь, что ты скоро оправишься от болезни.

Espero sinceramente que te recuperes pronto de tu enfermedad.

Они, да, они искренне верят в существование зомби.

Creen seriamente en la existencia de zombis.

- Я действительно её любил.
- Я искренне её любил.

La quería de verdad.

Я искренне считаю, что воображение человека не знает границ.

Creo sinceramente que la imaginación humana no tiene límites.

И в этой борьбе я искренне болел за цветных людей.

Y, honestamente, yo estaba alentando para que la gente de color gane.

чтобы помочь вам, искренне, даже если это так, вы знаете,

para ayudarte, genuinamente incluso si es, ya sabes,

- Его поведение меня искренне удивило.
- Его поведение меня по-настоящему удивило.

Su comportamiento realmente me sorprendió.

С этого дня я более не способен искренне и сердечно переживать.

Después de ese día dejé de ser capaz de una preocupación genuina y sincera.

В отличие от меня. А я искренне жаждал стать частью того мира. 18 ЛЕТ СПУСТЯ

Y yo sentí que estaba afuera. Tenía un profundo deseo de estar dentro de ese mundo. 18 AÑOS DESPUÉS

- Я от всей души надеюсь, что вы скоро поправитесь.
- Искренне надеюсь, что ты вскоре поправишься.

Espero sinceramente que te mejores pronto.

- Я должен принести вам искренние извинения.
- Я должен перед вами искренне извиниться.
- Я должен принести вам свои искренние извинения.

Le debo una sincera disculpa.

Я искренне считаю, что лучше не иметь успеха в чём-то, что ты любишь, чем быть успешным в чём-то, что ты ненавидишь.

Francamente creo que es mejor ser un fracaso en algo que amas de lo que ser un éxito en algo que odias.

Многим нациям пора понять, что нейтральный язык может стать для их культур настоящей цитаделью против монополизирующего влияния всего одного или двух языков, как сейчас становится все более и более очевидным. Я искренне желаю более быстрого прогресса в эсперанто на благо всех народов мира.

Es hora de que muchas naciones comprendan que una lengua neutral puede convertirse en un verdadero baluarte de sus culturas frente a las influencias monopolizadoras de una o dos lenguas, como se hace cada vez más evidente. Deseo sinceramente un progreso más rápido de esperanto al servicio de todas las naciones del mundo.