Translation of "считаю" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "считаю" in a sentence and their spanish translations:

- Я считаю тебя другом.
- Я считаю Вас другом.

Te considero como un amigo.

Лично я считаю,

Entonces si me preguntan,

Я так считаю.

Así es.

- Я считаю, пора Роберта будить!
- Я считаю, пора будить Роберта.

Creo que es hora de despertar a Robert.

- Я не считаю себя толстым.
- Я не считаю себя толстой.

- No creo que esté gordo.
- No creo estar gordo.

- Я считаю тебя очень привлекательным.
- Я считаю тебя очень привлекательной.

- Te encuentro verdaderamente atractivo.
- Te encuentro verdaderamente atractiva.

Я так не считаю.

Yo creo que no.

Я считаю до десяти.

Cuento a diez.

Я считаю по-немецки.

Estoy contando en alemán.

Я считаю себя идиотом.

Me considero un idiota.

Я считаю Тома идиотом.

Tengo a Tom por un idiota.

Я считаю это комплиментом.

Lo tomo como un cumplido.

Я считаю его умным.

- Yo a él lo creo inteligente.
- Le considero inteligente.

Я считаю его невиновным.

Creo que es inocente.

Я считаю Тома другом.

Considero que Tom es un amigo.

Я считаю на немецком.

Estoy contando en alemán.

Я считаю его врагом.

- Yo lo considero mi enemigo.
- Yo lo considero un enemigo.

Я считаю его идиотом.

Lo considero un idiota.

Я искренне так считаю.

Yo creo esto sinceramente.

- Я лично считаю, что ты прав.
- Я лично считаю, что вы правы.
- Лично я считаю, что ты прав.
- Лично я считаю, что вы правы.

- Personalmente creo que tienes razón.
- Personalmente creo que estás en lo cierto.

«Я вообще как считаю — да никак я не считаю!» — «Интересная позиция».

"¡Y cómo pienso, pues no pienso!" - "Interesante postura".

- Я считаю, что любви нет.
- Я считаю, что любви не существует.

Pienso que el amor no existe.

Я считаю очень захватывающим то,

Bien, lo que me fascina es

я считаю это ужасно неблагодарным.

lo encuentro increíblemente ingrato.

Я считаю, что Том прав.

Creo que Tom tiene razón.

Я считаю, что это правильно.

Creo que eso es correcto.

Я не считаю это соревнованием.

No veo eso como una competencia.

Он придет сюда, я считаю.

Creo que él viene para acá.

Я считаю это очень важным.

Yo lo considero como algo muy importante.

Я считаю, что она добрая.

Creo que ella es buena.

Я считаю, что любви нет.

Pienso que el amor no existe.

Я считаю, что я прав.

Creo que estoy en lo cierto.

Я считаю, что он прав.

- Creo que él tiene razón.
- Pienso que él tiene razón.
- Pienso que tiene razón.
- En mi opinión, él tiene razón.

Я считаю, это хорошая идея.

Pienso que es una buena idea.

Я считаю, что Том добрый.

Creo que Tom es amable.

Я считаю это своим долгом.

Lo considero mi deber.

Я считаю его своим врагом.

Lo considero mi enemigo.

Я не считаю это искусством.

No lo veo como arte.

Я считаю его великим учёным.

Le considero un gran científico.

Я не считаю их деньги.

Yo no cuento el dinero de ellos.

Я считаю его своим другом.

Le considero mi amigo.

Я считаю её своей подругой.

La considero mi amiga.

Я считаю его совет ценным.

Considero su consejo como valioso.

Я считаю Тома своим врагом.

Considero a Tom mi enemigo.

что я считаю очень полезным

que he estado encontrando ser muy útil

Я считаю его оскорбительным и ограничивающим.

Creo que es ofensivo y excluyente.

Я считаю, что гендиректор подчиняется клиенту.

En mi opinión, el director le reporta al consumidor.

Я считаю тебя своим лучшим другом.

Te considero mi mejor amigo.

Я не считаю, что они поняли.

No creo que hayan entendido.

Я считаю себя исключительно счастливым человеком.

Yo me considero una persona extraordinariamente feliz.

Я считаю, что это всё обман.

Creo que todo es un engaño.

Я считаю себя одним из вас.

Me considero uno de vosotros.

Я считаю излишним говорить об этом.

Encuentro superficial hablar de eso.

Я считаю эти картины очень оригинальными.

Creo que estas pinturas son muy originales.

Я не считаю тебя столь самоотверженным.

No te tenía por alguien tan sacrificado.

потому что считаю эту проблему весьма обширной.

porque creo que tenemos un gran problema.

Я считаю осень самым красивым временем года.

Yo creo que el otoño es la temporada más hermosa del año.

Я считаю, он должен извиниться перед учителем.

Yo creo que él debería disculparse ante el profesor.

Я считаю своим долгом защищать этих детей.

Creo que es mi deber proteger a estos niños.

Я считаю просмотр телевизора пустой тратой времени.

- Pienso que mirar TV es una pérdida de tiempo.
- Creo que mirar televisión es una pérdida de tiempo.

Я считаю, ему следует извиниться перед преподавателем.

Yo creo que él debería disculparse ante el profesor.

Простите, но я считаю, что вы ошибаетесь.

Perdone, pero creo que se equivoca.

Я считаю, что он невиновен в преступлении.

Yo creo que él no es culpable del crimen.

Я буду делать всё, что считаю правильным.

Haré todo lo que considere correcto.

Я считаю так же, как и ты.

Estoy de acuerdo contigo.

Я считаю, что в Японии дорогие продукты.

Yo pienso que la comida en Japón es cara.

Я считаю, что кино интереснее любой книги.

Yo pienso que una película es más interesante que cualquier libro.

- Я тебя считаю одним из моих самых близких друзей.
- Я Вас считаю одной из моих самых близких подруг.
- Я тебя считаю одной из моих самых близких подруг.
- Я Вас считаю одним из моих самых близких друзей.

Te considero uno de mis amigos más cercanos.

Я считаю, что смотреть телевизор — это потеря времени.

- Pienso que mirar TV es una pérdida de tiempo.
- Pienso que ver la tele es una pérdida de tiempo.

Я считаю, что порядок и безопасность важнее всего.

Creo que el orden y la seguridad son más importantes que cualquier otra cosa.

Я считаю, что для него типично постоянно опаздывать.

He descubierto que es muy típico de él llegar muy tarde.

Я считаю, что ты должен сделать это сам.

Opino que debes hacer eso tú mismo.

Я считаю, что Шинтаро хорошо говорит по-английски.

Pienso que Shintaro habla bien el inglés.

Я считаю, что не следует стрелять в барсуков.

En mi opinión, no se le debería disparar a los tejones.

Я никогда не говорил, что считаю Тома красивым.

Nunca dije que pensaba que Tom era guapo.

Я считаю, что в отношениях нужно быть честным.

Creo que uno debe ser honesto en una relación.

Но я считаю, что это всё равно слишком поздно.

Pero en mi opinión, sigue siendo demasiado tarde.

Я считаю, что я не такой умный, как ты.

- Imagino que no soy tan listo como tú.
- Imagino que no soy tan lista como tú.
- Imagino que no soy tan listo como vosotros.
- Imagino que no soy tan lista como vosotros.
- Imagino que no soy tan listo como vosotras.
- Imagino que no soy tan lista como vosotras.
- Imagino que no soy tan listo como usted.
- Imagino que no soy tan lista como usted.
- Imagino que no soy tan listo como ustedes.
- Imagino que no soy tan lista como ustedes.

Я по-прежнему считаю, что Том что-то скрывает.

Todavía pienso que Tom está ocultando algo.

Я считаю, что Интернет меняет все аспекты жизни общества.

Creo que el Internet cambia todo aspecto de la sociedad.

- Я считаю, что он прав.
- По-моему, он прав.

En mi opinión, él tiene razón.

Я считаю Тома одним из моих самых близких друзей.

Considero a Tom uno de mis amigos más íntimos.

Кроме того, я считаю, что Карфаген должен быть разрушен.

Por lo demás opino que Cartago debe ser destruida.

Я искренне считаю, что воображение человека не знает границ.

Creo sinceramente que la imaginación humana no tiene límites.