Translation of "занятие" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "занятие" in a sentence and their spanish translations:

Чтение хорошее занятие.

Leer es una buena actividad.

Я пропущу занятие.

Me voy a perder la clase.

Как готовится занятие?

¿Cómo se prepara una clase?

Просмотр телевизора - пассивное занятие.

Ver la tele es una actividad pasiva.

Занятие начинается в десять.

La clase empieza a las diez.

Я опоздаю на занятие.

Llegaré tarde a clase.

- Игра на пианино — её любимое занятие.
- Играть на пианино - его любимое занятие.

Tocar el piano es su pasatiempo favorito.

- Занятие не начнётся до половины девятого.
- Занятие не начнётся до восьми тридцати.

Las clases no empiezan hasta las ocho y media.

Ухаживание за самкой – опасное занятие.

El cortejo es una persecución peligrosa.

Все пришли на занятие вовремя.

Todos llegaron a clase a tiempo.

У меня через час занятие.

Tengo clase en una hora.

Во сколько заканчивается твоё занятие?

- ¿A qué hora se acaba tu clase?
- ¿A qué hora termina tu clase?

Занятие начинается в восемь тридцать.

La clase empieza a las ocho y media.

Если существует занятие, которым вы наслаждаетесь,

Si hay alguna actividad que de verdad les guste,

Перестань лениться и найди себе занятие.

- Para de hacer el vago y encuentra algo que hacer.
- Deja de ser perezoso y encuentra algo que hacer.

К счастью, я успел на занятие.

Afortunadamente llegué a clases.

Первое занятие начинается в 8:30.

La primera clase empieza a las 8:30.

Я пропущу сегодняшнее занятие по английскому.

Faltaré a la clase de inglés de hoy.

Игра на пианино — её любимое занятие.

Tocar el piano es su pasatiempo favorito.

Я никогда не опаздывал на занятие.

Nunca he llegado tarde a clase.

Думаю, большинству людей нравится это занятие.

Creo que a la mayoría de la gente le gusta hacer eso.

Найди себе какое-нибудь другое занятие.

Ve a encontrar algo más que hacer.

- Я не думал, что тебе понравится это занятие.
- Я не думал, что вам понравится это занятие.

- Creí que no te gustaría hacerlo.
- Creí que no te gustaría hacer eso.
- Creía que no te gustaría hacer eso.
- Creía que no te gustaría hacerlo.
- Pensé que no te gustaría hacerlo.
- Pensé que no te gustaría hacer eso.
- Pensaba que no te gustaría hacerlo.
- Pensaba que no te gustaría hacer eso.

В котором часу занятие по китайскому языку?

¿A qué hora es la clase de chino?

Иди найди себе какое-нибудь другое занятие.

Ve a encontrar algo más que hacer.

В котором часу у тебя следующее занятие?

¿A qué hora tienes la próxima clase?

- Музыка - моё хобби.
- Моё любимое занятие – музыка.

Mi afición es la música.

Если студенты не придут, занятие не начнётся.

Si los estudiantes no vienen, la lección no comienza.

В эту пятницу у нас есть занятие?

¿Tenemos clase este viernes?

Я не могу пойти, я готовлю занятие.

No puedo ir, estoy preparando una clase.

Не забудь, что у нас завтра занятие.

No te olvides que mañana tenemos clases.

Я забыл, есть ли у нас завтра занятие.

Se me ha olvidado si mañana tenemos clase o no.

Я не смогу провести с тобой завтра занятие.

No podré darte clases mañana.

У него нет много времени на занятие спортом.

Él no dispone de mucho tiempo para practicar un deporte.

Вместо того чтобы конспектировать, я всё занятие рисовал каракули.

En lugar de apuntar, pasé la clase entera garabateando.

Добро пожаловать на наше первое занятие по немецкому языку.

Bienvenidos a nuestra primera clase de alemán.

Я подал заявление на занятие должности на этой службе.

Postulé a un puesto en la oficina.

Добро пожаловать на наше первое занятие по французскому языку.

Bienvenidos a nuestra primera clase de francés.

Добро пожаловать на наше первое занятие по итальянскому языку.

- Sean bienvenidos a nuestra primera clase de italiano.
- Bienvenido a nuestra primera clase de italiano.

- Завтра у меня занятие йогой.
- У меня завтра йога.

Yo tengo una clase de yoga mañana.

Когда я приду, занятие уже будет подходить к концу.

La clase estará terminando cuando llegue.

Я не могу пойти, я готовлю на завтра занятие.

No puedo ir, estoy preparando una clase para mañana.

Он пытался выучить греческий, но вскоре устал и бросил это занятие.

Él intentó aprender griego pero se aburrió pronto y lo dejó.

- Терпеть не могу это делать.
- Ненавижу это делать.
- Ненавижу это занятие.

Odio hacer esto.

- Во сколько у тебя пара заканчивается?
- Во сколько у тебя занятие заканчивается?

¿A qué hora se acaba tu clase?

- Думаешь, Тому и Мэри понравится это занятие?
- Думаешь, Тому и Мэри понравится этим заниматься?

¿Tú piensas que a Tom y Mary les gustará hacer eso?

Беспокойство - это словно кресло-качалка: оно даёт тебе занятие, но не переносит ни в одну сторону.

Preocuparse es como una mecedora; te da algo que hacer, pero no te lleva a ningún lado.

На следующее занятие я хочу, чтобы вы записали на слух слова любой песни, только чтобы она была на английском языке.

Para la próxima clase, quiero que transcriban la letra de canción de cualquier cantante mientras esté en inglés.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.