Translation of "можем" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "можем" in a sentence and their polish translations:

- Мы можем начать.
- Можем начинать.
- Мы можем начинать.

Możemy zaczynać.

- Мы можем попытаться.
- Мы можем попробовать.

Możemy spróbować.

- Мы можем придти?
- Мы можем прийти?

Możemy przyjść?

- Мы можем начать?
- Мы можем приступить?

Możemy zaczynać?

- Мы можем заплатить.
- Мы можем расплатиться.

Możemy zapłacić.

- Мы можем помочь тебе.
- Мы можем помочь вам.
- Мы можем вам помочь.
- Мы можем тебе помочь.
- Мы можем Вам помочь.

Możemy ci pomóc.

- Да, мы можем идти.
- Да, мы можем ехать.
- Да, мы можем пойти.
- Да, мы можем поехать.

Tak, możemy jechać.

- Мы можем тебя защитить.
- Мы можем вас защитить.

- Możemy cię chronić.
- Możemy was chronić.

- Мы можем тебе заплатить.
- Мы можем вам заплатить.

Możemy ci zapłacić.

- Мы можем это починить.
- Мы можем это исправить.

Możemy to naprawić.

- Мы можем встретиться завтра?
- Мы можем завтра встретиться?

Czy moglibyśmy się spotkać jutro?

- Мы можем здесь поговорить?
- Мы можем поговорить здесь?

Czy możemy tu porozmawiać?

Можем ставить галочку.

Zrobione.

Можем идти дальше.

Myślę, że jesteśmy gotowi.

Можем потом закончить.

Możemy skończyć później.

Мы можем попробовать.

Możemy tego spróbować.

Мы можем отдыхать.

Możemy odpoczywać.

Мы можем помочь?

Czy możemy ci pomóc?

Мы можем уйти?

Czy możemy wyjść?

Мы можем остановиться?

Możemy zakończyć?

Мы можем победить.

Możemy wygrać.

Мы можем встретиться.

Możemy się spotkać.

Мы можем подождать.

Możemy poczekać.

- Мы не можем отложить заседание.
- Мы не можем отложить встречу.
- Мы не можем перенести собрание.
- Мы не можем перенести встречу.

Nie możemy przełożyć spotkania.

- Мы можем арендовать машину?
- Мы можем взять напрокат машину?

Możemy wynająć samochód?

- Может быть, мы можем помочь ему.
- Возможно, мы можем помочь ему.
- Возможно, мы можем ему помочь.

Może możemy mu pomóc?

Мы можем узнать прошлое, но о будущем можем только догадываться.

Przeszłość możemy znać, ale przyszłość możemy tylko czuć.

- Мы ничего не можем обещать.
- Мы не можем ничего обещать.

Nie możemy niczego obiecać.

- Мы можем на тебя рассчитывать?
- Мы можем на вас рассчитывать?

Możemy na ciebie liczyć?

- Мы оба можем это сделать.
- Мы обе можем это сделать.

Oboje możemy to zrobić.

- Как мы можем тебе помочь?
- Чем мы можем вам помочь?

Jak możemy Ci pomóc?

- Мы не можем их обвинять.
- Мы не можем их винить.

Nie możemy ich winić.

мы можем создавать смысл,

możemy nadawać sens,

Мы делаем, что можем.

Robimy, co możemy.

Мы можем только научить.

Możemy jedynie nauczać.

Мы можем помочь Тому.

Możemy pomóc Tomowi.

Мы можем это сделать.

Możemy to zrobić.

Мы можем это попробовать.

Możemy tego spróbować.

Мы можем заказать пиццу.

Możemy zamówić pizzę.

Мы можем выключить телевизор?

Możemy wyłączyć telewizor?

Мы можем закрыть дверь?

Czy możemy zamknąć drzwi?

Что мы можем сказать?

Cóż możemy rzec?

Мы не можем остаться.

Nie możemy zostać.

Мы можем подойти поближе?

Możemy się przybliżyć?

Теперь мы можем идти.

Możemy już iść.

Откуда мы можем позвонить?

Skąd można zadzwonić?

Мы можем пойти вместе.

Możemy iść razem.

Мы можем только ждать.

Możemy jedynie czekać.

Мы можем поговорить завтра?

Możemy porozmawiać jutro?

Мы можем поговорить утром.

Możemy porozmawiać rano.

Мы можем открыть окна.

Możemy otworzyć okna.

Мы можем поговорить наедине?

Możemy porozmawiać sam na sam?

Мы можем спасти Тома?

Możemy uratować Toma?

Где мы можем встретиться?

Gdzie możemy się spotkać?

Мы не можем ошибиться.

Nie możemy się pomylić.

Мы не можем выиграть.

Nie możemy wygrać.

Мы не можем ждать.

Nie możemy czekać.

- Мы не можем изменить то, что произошло.
- Мы не можем изменить того, что произошло.
- Мы не можем изменить того, что случилось.
- Мы не можем изменить случившегося.
- Мы не можем изменить произошедшего.

Nie możemy zmienić tego, co się wydarzyło.

- Мы можем доверить это Тому?
- Мы можем доверить это дело Тому?

Możemy ufać Tomowi, że to zrobi?

- Мы можем выиграть эту войну.
- Мы можем победить в этой войне.

Możemy wygrać tą wojnę.

- Откуда мы можем позвонить?
- Где можно позвонить?
- Где мы можем позвонить?

Skąd można zadzwonić?

- Мы не можем дать Тому умереть.
- Мы не можем позволить Тому умереть.

Nie możemy pozwolić Tomowi umrzeć.

- Мы можем чем-нибудь вам помочь?
- Мы можем чем-нибудь тебе помочь?

Czy możemy ci z czymś pomóc?

- Мы ничего не можем поделать.
- Мы не можем ничего с этим поделать.

Nie możemy nic z tym zrobić.

- Мы можем поговорить об этом позже.
- Мы можем потом об этом поговорить.

Możemy porozmawiać o tym później.

не можем записывать новые энграммы.

Nie możemy budować nowych śladów pamięciowych.

...мы можем раскрыть тайну тьмы.

możemy unieść zasłonę ciemności.

Мы можем подождать ещё немного?

Możemy poczekać jeszcze chwilkę?

Мы не можем так жить.

Nie możemy tak żyć.

Мы не можем просто сдаться.

Nie możemy się po prostu poddać.

Мы не можем этого сделать.

Nie możemy tego zrobić.

Мы не можем изменить прошлое.

Nie możemy zmienić przeszłości.

Мы не можем этого допустить.

Nie możemy na to pozwolić.

Мы можем с этим справиться.

Możemy się z tym uporać.

Мы не можем потерпеть неудачу.

- Nie możemy zawieść.
- Nie możemy się pomylić.

Мы не можем помочь Тому.

Nie potrafimy pomóc Tomowi.

Мы не можем сказать Тому.

Nie możemy powiedzieć Tomowi.

Мы можем попробовать снова позже.

Możemy spróbować później jeszcze raz.

Мы можем никогда не узнать.

Możemy nigdy się nie dowiedzieć.

Мы можем поговорить об этом?

Możemy o tym porozmawiać?

Мы можем рассчитывать на Тома.

Możemy liczyć na Tom'a.

Мы не можем начать заново?

Nie możemy zacząć od nowa?

Мы не можем доверять Тому.

Nie możemy ufać Tomowi.

Мы можем сделать это сами.

- Sami damy radę!
- Możemy to zrobić sami.

Мы можем играть с языком.

Możemy pobawić się językiem.

Мы можем опоздать в школу.

Możesz się spóźnić do szkoły.

Мы точно можем это сделать.

Definitywnie damy radę!

Где мы можем получить желаемое?

Gdzie możemy dostać to, czego chcemy?

Мы можем подождать Тома здесь?

Możemy tutaj zaczekać na Toma?

Мы не можем спасти всех.

Nie możemy wszystkich ocalić.

Мы не можем это использовать.

To nam nic nie da.

Мы можем себе это позволить?

Czy możemy sobie na to pozwolić?

Мы можем где-нибудь встретиться?

Czy możemy się gdzieś spotkać?