Translation of "вступить" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "вступить" in a sentence and their spanish translations:

вступить во взрослую жизнь.

me estaba preparando para entrar en el mundo real.

Он собирается вступить в наш клуб.

Él se va a unir a nuestro club.

Ты хочешь вступить в танцевальный клуб?

¿Quiéres unirte al club de baile?

Я бы хотел вступить в клуб.

Yo quisiera unirme al club.

В какой клуб ты хочешь вступить?

¿A qué club quieres unirte?

В какой клуб ты бы хотел вступить?

¿A qué club quieres unirte?

А Вам в какой клуб хотелось бы вступить?

¿A usted, a cuál club le gustaría ingresar?

Мы будем рады любому, кто захочет вступить в наш клуб.

- Quien quiera entrar en nuestro club será bienvenido.
- Quien quiera formar parte de nuestro club será bienvenido.
- Quien quiera unirse a nuestro club será bienvenido.

- Они решили пожениться.
- Они решили вступить в брак.
- Они решили выйти замуж.

Decidieron casarse.

- Фома не хочет присоединиться к нашей группе.
- Фома не хочет вступить в нашу группу.

Tom no quiere unirse a nuestro grupo.

Рыцарь, жаждущий новых приключений, оседлал своего коня и поскакал к равнине, навстречу неизведанному, чтобы вступить в этот мир, о котором ему ещё ребёнком столько рассказывали в сказках.

El caballero, ávido de nuevas aventuras, cogió su corcel y comenzó a cabalgar hacia la llanura, hacia el final de todo lo que conocía, para adentrarse en ese mundo del que tanto había oído hablar en los cuentos que le contaban de niño.