Translation of "вспомнил" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "вспомнил" in a sentence and their spanish translations:

Том вспомнил.

- Tomás se acordó.
- Tom recordó.

Теперь я вспомнил!

- Ahora recuerdo.
- Ahora me acuerdo.

Ну, я просто вспомнил.

Pues, simplemente me acordé.

Том что-то вспомнил.

Tom recordó algo.

Том вспомнил все подробности.

Tom recordó todos los detalles.

- Я тут же вспомнил про тебя.
- Я тут же вспомнила про тебя.
- Я тотчас вспомнил про тебя.
- Я тотчас вспомнила про тебя.
- Я сразу вспомнил о тебе.
- Я сразу вспомнил про тебя.
- Я сразу вспомнил о вас.
- Я сразу вспомнил про вас.
- Я тут же вспомнил про вас.
- Я тотчас вспомнил про вас.

- ¡Yo inmediatamente me acordé de ti!
- Me acordé de ti inmediatamente.

- Я вспомнил всех.
- Я всех помнил.
- Я всех запомнил.
- Я всех вспомнил.

Me acordé de todo el mundo.

- Я вспомнил, что ты мой брат.
- Я вспомнил, что Вы мой брат.

Me acordé de que tú fuiste mi hermano.

Мой друг вспомнил, куда идти.

Mi amigo recordó que camino había que tomar.

Я немедленно вспомнил о тебе!

¡Yo inmediatamente me acordé de ti!

Я сейчас кое о чём вспомнил.

- Me acabo de acordar de algo.
- Acabo de recordar algo.

Я вспомнил, что ты мой брат.

Me acordé de que tú fuiste mi hermano.

Я вспомнил, что Вы мой брат.

Me acordé de que tú fuiste mi hermano.

Вдруг я вспомнил, что обещал написать статью.

De pronto recordé que había prometido escribir un artículo.

Том вспомнил кроликов, которых когда-то разводил.

Tom recordó a los conejos que solía criar.

Помнишь, как ты впервые о чём-то вспомнил?

¿Te acordás de la primera vez que te acordaste de algo?

Я вспомнил о своем опыте с бушменами, южноафриканскими следопытами,

A partir de mi experiencia con los increíbles rastreadores san,

Том вспомнил, что Мэри с Джоном пытались его убить.

Tom recordaba que Mary y John habían intentado matarlo.

Я вдруг вспомнил, что не могу позволить себе столько книг.

De repente me acordé de que no me podía permitir tantos libros.

- Я думаю, ты бы это вспомнил.
- Я думаю, вы бы это вспомнили.

Creo que recordarías eso.

Вдруг я вспомнил, что не могу себе позволить купить так много книг.

De repente, recordé que no podía pagar por tantos libros.

Хорошо, что ты мне это сказала, иначе я бы никогда и не вспомнил.

Qué bueno que me dijiste, o si no jamás me hubiera acordado.

- Я хочу, чтобы вы запомнили этот момент.
- Я хочу, чтобы вы вспомнили этот момент.
- Я хочу, чтобы ты запомнил этот момент.
- Я хочу, чтобы ты вспомнил этот момент.

Quiero que tú recuerdes este momento.