Translation of "важное" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "важное" in a sentence and their spanish translations:

сделали важное объявление.

hicieron un anuncio importante:

это важное поведение

Es un comportamiento importante

это важное событие

es un evento importante

Кое-что важное

Algo importante

Это важное письмо.

Esta es una carta importante.

Это важное событие.

Este es un evento importante.

- Женитьба - важное событие в жизни.
- Замужество - важное событие в жизни.
- Свадьба - важное событие в жизни.

El casamiento es un acontecimiento importante en la vida.

но, пожалуй, самое важное —

pero fundamentalmente, que eso, como casi todo lo demás,

Есть что-то важное?

- ¿Hay algo importante?
- ¿Se trata de algo importante?

Том сделал важное открытие.

Tom hizo un importante descubrimiento.

Он принял важное решение.

Él ha tomado una decisión significativa.

Он сделал важное открытие.

Él hizo un descubrimiento importante.

Японское правительство приняло важное решение.

El gobierno japonés tomó una importante decisión.

Что самое важное в жизни?

¿Qué es lo más importante en la vida?

Я сегодня принял важное решение.

Hoy he tomado una decisión importante.

Он сделал важное научное открытие.

Él hizo un importante descubrimiento científico.

Я скажу тебе нечто важное.

Voy a decirte algo importante.

Здоровье - самое важное в жизни.

Lo más importante en la vida es la salud.

- Я собираюсь сказать вам кое-что важное.
- Я собираюсь сообщить вам кое-что важное.
- Я собираюсь сказать тебе кое-что важное.
- Я намереваюсь сказать вам кое-что важное.

Estoy por decirte algo importante.

- Я хочу рассказать тебе кое-что важное.
- Я хочу рассказать вам кое-что важное.
- Я хочу сказать тебе кое-что важное.
- Я хочу сказать вам кое-что важное.

Quiero decirte algo importante.

- Я хочу сказать тебе нечто важное.
- Я хочу сказать тебе кое-что важное.

Quiero decirte algo importante.

Она заметила кое-что очень важное.

Notó algo realmente importante.

Но самое важное состоит в следующем:

Pero este es el punto clave:

Самое важное - твёрдое желание выучить английский.

Lo más importante es el deseo firme de intentar dominar el inglés.

Это для него очень важное дело.

Para él, eso es algo muy importante.

Самое важное в жизни - это здоровье.

Lo más importante en la vida es la salud.

Словарь - важное подспорье в изучении языка.

Un diccionario es una ayuda importante en el aprendizaje de idiomas.

У меня важное сообщение для Тома.

Tengo un mensaje importante para Tom.

Я скажу тебе кое-что важное.

Estoy por decirte algo importante.

- Тому нужно сказать тебе что-то очень важное.
- Тому нужно сказать вам что-то очень важное.

Tom tiene algo muy importante que decirte.

если вы вдохновляете их, делаете нечто важное.

si se les inspira, si se hace algo bueno.

но самое шумное не всегда самое важное.

pero lo más ruidoso no es siempre lo más rojo.

Я осознал, что нашёл что-то важное.

Me di cuenta de que había descubierto algo importante.

потому что виртуально невозможно уловить самое важное.

porque las cosas que me importaban no las veía en línea.

и это очень важное заболевание. Нужно лечиться

Y es una enfermedad muy importante. Necesita ser tratado

Я хочу сказать тебе кое-что важное.

Quiero decirte algo importante.

Мне надо сказать тебе что-то важное.

Hay algo importante que necesito decirte.

Том должен был принять очень важное решение.

Tom tenía una decisión muy importante que tomar.

Том хотел сказать Мэри кое-что важное.

Tom quería decirle a Mary algo importante.

Я должен сказать тебе что-то важное.

Hay algo importante que necesito decirte.

Но самое важное, это была моя сущность.

pero aún mas importante, era mi identidad.

Первое предложение — самое важное во всей книге.

La primera frase es la más importante del libro.

Мне надо сказать вам кое-что важное.

Necesito decirte algo importante.

Номер пять, последнее, но не менее важное.

Número cinco, último pero no menos importante.

- Я хочу обсудить с тобой одно очень важное дело.
- Я хочу обсудить с вами одно очень важное дело.

Quiero hablarte sobre un asunto muy importante.

«Какое самое важное дело я могу сегодня выполнить?»

"¿Qué es lo más importante que puedo hacer hoy?"

Это важное решение, которое поможет мне избежать гипотермии.

Es una decisión importante que puede ayudarme a evitar la hipotermia.

Это важное решение, которое поможет мне избежать гипотермии.

Es una decisión importante que puede ayudarme a evitar la hipotermia.

Я хочу обсудить с тобой кое-что важное.

Hay algo importante que quiero discutir contigo.

Этот гриб имеет важное значение в производстве антибиотиков.

Este hongo es importante en la producción de antibióticos.

Этот гриб имеет важное значение для фармацевтической промышленности.

Este hongo es importante en la industria farmacéutica.

Этот гриб имеет важное значение для пищевой промышленности.

Este hongo es importante en la industria alimenticia.

Мне нужно сказать тебе что-то очень важное.

Tengo que decirte algo muy importante.

Это самое важное, чему я у тебя научился.

Esa es la cosa más importante que he aprendido de ti.

и самое важное — я была всё ещё жива.

y más importante, yo estaba viva todavía.

Но самое важное, что я осознала в этом путешествии, —

Pero lo más importante que aprendí en ese viaje por carretera

Теперь кое-что очень важное, но о чём неловко говорить,

Ahora bien, hay algo que no se toma en cuenta

и, самое важное, готовьтесь к тому, что они вас поразят.

y, lo más importante, prepárense para admirarse.

и, самое важное, небо улыбается, огромное голубое небо над вами.

y lo más importante, el gran cielo azul.

мы можем представить климат как нечто важное для человеческого здоровья,

podemos replantear el clima como salud humana,

- Что самое важное в жизни?
- Что самое главное в жизни?

¿Qué es lo más importante en la vida?

Самое важное, чему я научился после сорока лет, — говорить «нет».

Lo más importante que aprendí a hacer después de los cuarenta años fue a decir que no cuando es no.

с вами позже, и Конечно, последнее, но не менее важное,

contigo más tarde, y de Por último, pero no menos importante,

Самое важное то, что теория Эммета согласуется с предыдущими теориями физики.

Que la teoría de Emmet sea compatible con las teorías previas en la física es lo más significante.

так что прамиты нашли самое важное место среди таинственных событий в нашей жизни

entonces las pramitas encontraron el lugar más importante entre los misteriosos eventos en nuestras vidas

- Ты меня понимаешь, и это самое главное.
- Ты меня понимаешь, и это - самое важное.

Vos me entendés y eso es lo más importante.

Мне очень нужно сказать тебе кое-что, что-то очень важное. Давай встретимся сегодня вечером, хорошо?

Te tengo que decir algo, algo importantísimo. Así que veámonos esta noche, por favor, ¿podemos verdad?

Как можешь видеть, я по-прежнему жив, и это главное. Мой отец тоже говорит, что это самое важное.

- Como puedes ver, todavía sigo vivo, y eso es lo principal. Mi padre también dice que eso es lo más importante.
- Como puede ver, aún estoy vivo, y eso es lo principal. Mi padre también dice que eso es lo más importante.

Когда я был маленький, я думал, что самое важное в жизни - это деньги. Сегодня, когда я постарел, я знаю - так и есть.

Cuando era pequeño, creía que el dinero era lo más importante en la vida. Hoy, que ya estoy viejo, lo sé: Así es.

Самое важное синтоистское празднество - Хацумодэ - случается в Новом году, когда большое количество людей посещает храмы, чтобы помолиться о счастье и здоровье в наступившем году.

El evento sintoísta más importante ocurre en el Año Nuevo, cuando millones de personas visitan los santuarios para orar por la felicidad y un año saludable.