Translation of "самое" in English

0.016 sec.

Examples of using "самое" in a sentence and their english translations:

Самое простое решение часто самое верное.

The simplest solution is often the best.

но самое шумное не всегда самое важное.

but what it noisiest is not always what is most red.

Но самое удивительное,

There's something different about this

И самое главное —

And most importantly,

И самое прекрасное —

Oh, and the best thing of all --

На самое мелководье.

Fairly shallow water.

То же самое!

Just the same!

Сейчас самое время.

Now is the time.

Случилось самое худшее.

The worst thing happened.

Это самое худшее.

That's the worst.

Это самое важное.

That's the most important thing.

Это - самое худшее.

This is the worst of all.

Это самое интересное.

This is the most interesting.

и самое главное,

and most importantly,

Самое интересное впереди.

The most interesting thing is ahead.

- Я буду то же самое.
- Мне то же самое.

I'll have the same.

- Ты уже сделал самое трудное.
- Ты уже сделала самое трудное.
- Вы уже сделали самое трудное.

You've already done the hard part.

- Сын - его самое горькое разочарование.
- Сын - её самое горькое разочарование.

His son is his bitterest disappointment.

Иногда самое трудно и самое правильное - одно и то же.

Sometimes the hardest thing and the right thing are the same thing.

- Я чувствовал то же самое.
- Я почувствовал то же самое.

I felt the same way.

- Что самое важное в жизни?
- Что самое главное в жизни?

What's most important in life?

Математика - это самое красивое и самое мощное творение человеческого духа.

Mathematics is the most beautiful and most powerful creation of the human spirit.

- Вы чувствуете то же самое?
- Ты чувствуешь то же самое?

Do you feel the same way?

- Сейчас самое время этим заняться.
- Сейчас самое время это сделать.

Now's the perfect time to do that.

- Со мной то же самое.
- У меня то же самое.

The same goes for me.

И, наконец, самое главное:

And I think this last one is the most striking thing:

но, пожалуй, самое важное —

but also that, as almost everything else,

Самое важное происходит здесь —

This is what it look likes from the other end,

И что самое удивительное,

And perhaps surprisingly,

Это самое немногочисленное поколение,

This is the smallest generation,

Самое дорогое - это земля.

The most expensive thing is land.

Самое лучшее - позвонить ей.

The best thing is to telephone her.

Самое время пойти спать.

It is high time we went to bed.

Ей самое большее восемнадцать.

She is at most 18 years old.

Мне нужно самое лучшее.

I want the best.

Самое худшее происходит потом.

The worst comes afterwards.

Самое главное — не сдаваться.

The most important thing is not to give up.

Самое лучшее оставляют напоследок.

The best is saved for last.

Сейчас самое подходящее время.

It's the right time.

Какое самое популярное развлечение?

What's the most popular entertainment?

Самое худшее ещё впереди.

The worst is yet to come.

Здоровье — это самое главное.

Health is the most important thing.

Слон - самое сильное животное.

The elephant is the strongest animal.

Какое самое логичное объяснение?

What's the most logical explanation?

Домашнее печенье самое вкусное.

- Home-made cookies are the best.
- Home-made biscuits are the best.

Самое худшее уже позади.

The worst is already behind us.

Горностай — самое умилительнейшее животное.

The stoat is the cutest animal ever.

Это самое вкусное яблоко.

This is the most delicious apple.

Какое мясо самое вкусное?

Which meat tastes the best?

Это было самое худшее.

That was the worst.

Это было самое страшное.

That was the scary part.

Теперь самое сложное позади.

The hardest part is over now.

Домашнее печенье самое лучшее.

Home-made cookies are the best.

Это то же самое.

This is the same thing.

Ты пропустила самое лучшее.

You missed the best part.

Вот что самое важное.

That's what's most important.

Весной самое неприятное — слякоть.

The worst thing about spring is the mud.

Тому самое большее тридцать.

Tom is thirty at most.

Это самое логичное объяснение.

It's the most logical explanation.

Мне то же самое.

I'll have the same.

Я хочу самое лучшее.

I want the best.

Самое главное - это здоровье.

Health matters the most.

Гепард - самое быстрое животное.

The cheetah is the fastest animal.

Это пиво самое лучшее.

This beer is the best.

скажем то же самое.

say the same thing.

- Том будет делать то же самое.
- Том сделает то же самое.

Tom is going to do the same.

- Ты бы сделал то же самое.
- Ты бы сделала то же самое.
- Вы бы сделали то же самое.

- You would've done the same.
- You'd do the same thing.

- Самое важное в жизни — оставаться собой.
- Самое главное в жизни — быть собой.

The most important thing in life is to be yourself.

- Мне необходимо сделать то же самое.
- Мне надо сделать то же самое.

I have to do the same thing.

- Я бы сделал то же самое.
- Я сделал бы то же самое.

- I would do the same.
- I would've done the same thing.
- I'd do the same thing.
- I would do the same thing.
- I'd have done the same thing.
- I would have done the same thing.

- Вы должны делать то же самое.
- Вы должны сделать то же самое.

You should do the same.

- Со мной было то же самое.
- Со мной произошло то же самое.

The same thing happened to me.

- Какое самое красивое место в мире?
- Какое место самое красивое в мире?

- What's the most beautiful place in the world?
- What is the most beautiful place in the world?

- Я бы сказал то же самое.
- Я бы сказала то же самое.

I'd say the same thing.

- Это самое большое здание в городе.
- Это самое высокое здание в городе.

It's the highest building in this city.

- Это озеро - самое глубокое в Японии.
- Это самое глубокое озеро в Японии.

This lake is the deepest in Japan.

- Будь дома самое позднее в девять.
- Будьте дома самое позднее в девять.

Be back home by nine at the latest.

- Сегодня опять то же самое произошло.
- Сегодня опять то же самое было.

The same thing happened again today.

- Том отыскал себе самое большое яблоко.
- Том выбрал себе самое большое яблоко.

Tom chose the largest apple for himself.

- Я бы сделал то же самое.
- Я бы сделала то же самое.

- I would've done the same thing.
- I would have done the same thing.

- Том скажет тебе то же самое.
- Том скажет вам то же самое.

Tom will tell you the same thing.

- То же самое произошло с Томом.
- То же самое случилось с Томом.

The same thing happened to Tom.

- Я бы сказал то же самое.
- Я бы то же самое сказал.

- I'd say the same thing.
- I would have said the same thing.
- I would've said the same thing.