Translation of "Половина" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Половина" in a sentence and their spanish translations:

- Половина яблок испорчена.
- Половина яблок сгнила.
- Половина яблок гнилая.
- Половина яблок гнилые.

La mitad de las manzanas están podridas.

- Половина яблок гнилая.
- Половина яблок гнилые.

La mitad de las manzanas están podridas.

- Половина яблок сгнила.
- Половина яблок гнилые.

La mitad de las manzanas están podridas.

- Половина яблок сгнила.
- Половина яблок была гнилая.
- Половина яблок были гнилые.

La mitad de las manzanas estaban podridas.

- Половина яблок была гнилая.
- Половина яблок были гнилые.

La mitad de las manzanas estaban podridas.

- Полдесятого.
- Сейчас полдесятого.
- Половина десятого.
- Сейчас половина десятого.

Son las nueve y media.

- Сейчас половина четвёртого.
- Сейчас полчетвёртого.
- Сейчас половина четвертого.

Son las tres y media.

Половина студентов отсутствует.

La mitad de los estudiantes están ausentes.

Сейчас половина четвертого.

Son las tres y media.

Сейчас половина третьего.

Son las dos y media, ahora.

Сейчас половина второго.

Es la una y media.

Начало — половина целого.

El comienzo es la mitad del todo.

Половина яблок сгнила.

La mitad de las manzanas estaban podridas.

Отсутствовала половина студентов.

La mitad de los estudiantes estaban ausentes.

- Хороший вопрос - половина ответа.
- Хороший вопрос - это уже половина ответа.

Una buena pregunta contiene la mitad de la respuesta.

Половина того, что мы пишем, вредна, а другая половина бесполезна.

La mitad de lo que escribimos es dañino, la otra mitad es inútil.

- Я думал, ты сказал половина третьего.
- Я думал, ты сказала половина третьего.
- Я думал, вы сказали половина третьего.
- Я думала, ты сказал половина третьего.
- Я думала, ты сказала половина третьего.
- Я думала, вы сказали половина третьего.

Pensé que habías dicho dos y media.

Три — половина от шести.

Tres es la mitad de seis.

Хорошее начало - половина дела.

Quien ha comenzado, ha hecho la mitad.

Прямо сейчас половина одиннадцатого.

Ahora son las diez y media.

Сейчас половина пятого утра.

Son las cuatro y media de la madrugada.

Красивое лицо — половина приданого.

Una cara bonita es la mitad de la dote.

Начало есть половина всего.

El comienzo es la mitad del todo.

Половина этих яблок гнилые.

La mitad de estas manzanas está podrida.

Тактичный вопрос - половина мудрости.

Una pregunta prudente es media sabiduría.

"Который час?" - "Половина одиннадцатого".

"¿Qué hora es?" "Son las diez y media."

Половина из вас — идиоты.

La mitad de ustedes son idiotas.

Половина из этих мои.

- La mitad de ésos son míos.
- La mitad de éstas son mías.

- Я думал, мы сказали половина третьего.
- Я думала, мы сказали половина третьего.

Pensé que habíamos dicho dos y media.

половина выпускников школы в Австралии

la mitad de los estudiantes que terminan la escuela secundaria hoy en Australia

Половина мировых почв считаются деградированными.

La mitad de los suelos del mundo se consideran actualmente degradados.

- Сейчас половина четвёртого.
- Сейчас полчетвёртого.

Son las tres y media.

В пожаре сгорела половина посёлка.

En el incendió se quemó la mitad de la villa.

Сейчас в Бостоне половина третьего.

Ahora en Boston son las dos y media.

Половина мира ищет другую половину.

La mitad del mundo busca a la otra mitad.

У меня сделана только половина.

Apenas tengo la mitad hecha.

Как минимум, должна проголосовать половина.

Como mínimo, tiene que votar la mitad.

- Сейчас половина третьего.
- Сейчас полтретьего.

Son las dos y media.

Половина продаж на заднем конце.

La mitad de tus ventas en el back-end.

Половина кораллов Большого Барьерного рифа погибли.

Ha muerto la mitad del coral de la Gran Barrera de Coral.

Это половина бюджета США на образование.

Es decir, la mitad del total del gasto en educación en los EE. UU.,

Половина из них сразу начали хохотать,

La mitad empezó a reír de inmediato,

Половина этих псевдо-экспертов будут неправы.

La mitad de estos supuestos expertos va a estar equivocado.

если почти половина её молодого населения

si casi la mitad de su población de jóvenes

Половина мирового населения проживает в городах.

La mitad de la población mundial vive en ciudades.

Половина учеников моего класса любит собак.

- A la mitad de los alumnos de mi clase les gustan los perros.
- A la mitad de mi clase le gustan los perros.

Вторая половина встречи была весьма захватывающей.

La segunda mitad del encuentro fue muy apasionante.

Пока у меня сделана только половина.

- Sólo estoy a la mitad de terminarlo.
- Aún lo tengo a medio terminar.

Половина из них была из двуязычных семей,

La mitad venía de familias bilingües

Вторая половина детей была из тех семей,

La otra mitad de los bebés venía de familias

что значит «Хорошее начало — это половина успеха».

que significa: "Un buen inicio es la mitad del triunfo".

Примерно половина химической энергии преобразуется в электричество,

Cerca de la mitad de la energía química se convierte en electricidad

4 вперед, немного смещается вправо. Половина вниз

4 hacia adelante, desviándose un poco hacia la derecha Abajo medio

и это потому, что половина выброшенного углерода

y es porque la mitad del carbono que liberamos en la atmósfera

- Лиха беда начало.
- Хорошее начало - половина дела.

- Quien ha comenzado, ha hecho la mitad.
- Obra empezada, medio acabada.

Половина из того, что говорит Том, - неправда.

La mitad de lo que dice Tom es mentira.

- Хороший вопрос содержит в себе половину ответа.
- Хороший вопрос - половина ответа.
- Хороший вопрос - это уже половина ответа.

Una buena pregunta ya es la mitad de la respuesta.

потому что в природном газе половина углеродосодержания угля,

porque el gas tiene la mitad de impacto medioambiental del carbón

Я уверен, что слушать — это недостающая половина коммуникации.

Yo creo que escuchar es la mitad faltante de la comunicación.

а почти половина смертей в тюрьмах, включая самоубийства,

y casi la mitad de todas las muertes en la cárcel, incluidos los suicidios,

- "Который час?" - "Половина одиннадцатого".
- "Сколько времени?" - "Пол-одиннадцатого".

"¿Qué hora es?" "Son las diez y media."

Разделённая радость — двойная радость, разделённая боль — половина боли.

Alegría compartida es doble alegría, dolor compartido es medio dolor.

- Мне нужно только половину.
- Мне нужна только половина.

Necesito sólo la mitad.

- Сейчас половина третьего.
- Сейчас полтретьего.
- Сейчас два тридцать.

Ahora son las dos y media.

И они с заметным постоянством показывают, что половина исследований

Y en ellas se ve, consistentemente, que la mitad de los ensayos clínicos

На завершение работы у неё ушла вся вторая половина дня.

Le llevó toda la tarde terminar el trabajo.

- Сейчас ровно полвосьмого.
- Сейчас ровно половина восьмого.
- Сейчас ровно семь тридцать.

Son exactamente las siete y media.

Сейчас половина четвёртого, а мы забронировали места в ресторане на восемь.

Ahora es las tres y media, pero reservamos un lugar en el restaurante a las ocho.

а вторая половина кричит на неё за то, что она сказала нечто оскорбительное.

y la otra mitad chillándole por decir algo ofensivo.

Почти половина мужского населения Великобритании регулярно дарит своим женщинам шоколад, особенно на день рождения.

Casi la mitad de los hombres en Gran Bretaña le regala regularmente chocolates a su pareja, sobre todo para su cumpleaños.

Вся вторая половина человеческой жизни составляется обыкновенно из одних только накопленных в первую половину привычек.

- La segunda mitad de la vida de un hombre consiste nada más que de los hábitos que él ha adquirido durante la primera mitad.
- La segunda mitad de la vida de un hombre consiste únicamente en los hábitos adquiridos durante la primera mitad.

Половина Луны, обращённая к Солнцу, всегда освещена, но эта освещенная сторона не всегда обращена к Земле.

La mitad de la Luna que está enfrente del Sol siempre está iluminada, pero el lado iluminado no siempre está enfrente de la Tierra.

- Том не знал, что было уже два часа тридцать минут.
- Том не знал, что была уже половина третьего.

Tom no sabía que era ya más tarde de las 2:30.

- Подчинённый в гневе заскрипел зубами, когда начальник сказал ему начать заново, после того как он выполнил половину работы.
- Когда начальник сказал своему подчинённому начать с нуля, после того как половина работы была сделана, тот в ярости заскрипел зубами.

Cuando el jefe le dijo que tenía que empezar de cero después de haber realizado la mitad del trabajo, el empleado rechinó los dientes con rabia.