Translation of "Красную" in Spanish

0.032 sec.

Examples of using "Красную" in a sentence and their spanish translations:

- Передай мне красную ручку.
- Передайте мне красную ручку.

Pásame el bolígrafo rojo.

- Я купил красную спортивную машину.
- Я купила красную спортивную машину.

Yo compré un auto deportivo rojo.

- Вчера я купил красную футболку.
- Я вчера купил красную футболку.

Ayer compré una camiseta roja.

- Я подарил маме красную розу.
- Я дал маме красную розу.

Le di una rosa roja a mi madre.

- Ты видел мою красную рубашку?
- Ты видела мою красную рубашку?

¿Viste mi camisa roja?

- Я вчера купил красную машину.
- Я вчера купила красную машину.

Ayer compré un auto rojo.

Он надел красную куртку.

Se puso la chaqueta roja.

75% людей выбрали красную картинку.

El 75% eligieron la roja.

Смешай красную краску с синей.

Mezcla la pintura roja con la azul.

Знаешь историю про Красную Шапочку?

¿Conocés la historia de Caperucita Roja?

Я вчера купил красную футболку.

Ayer compré una camiseta roja.

Я купил красную спортивную машину.

Yo compré un auto deportivo rojo.

Я вчера купил красную машину.

Ayer compré un auto rojo.

Я не люблю красную куртку.

No me gusta la chaqueta roja.

Сестра купила мне красную ленту.

Mi hermana me compró una cinta roja.

Думаю, я куплю красную машину.

Creo que compraré el coche rojo.

Я вижу впереди красную машину.

Veo a un auto rojo adelante.

Он показал ему красную карточку.

Le ha sacado tarjeta roja.

- Я купил красную спортивную машину.
- Я купила красную спортивную машину.
- Я купил красный спорткар.

- Compré un deportivo rojo.
- Yo compré un auto deportivo rojo.

Вы когда-нибудь видели красную реку?

¿Has visto un río rojo alguna vez?

Я нашёл две книги: жёлтую и красную.

Encontré dos libros: uno amarillo y uno rojo.

Я хочу синюю, красную и чёрную ручки.

- Quiero una birome azul, una roja y una negra.
- Quiero una bic azul, una roja y una negra.

Волк съел Красную Шапочку. Охотник застрелил волка.

El lobo se comió a Caperucita Roja. El cazador le pegó un tiro al lobo.

- Нажми на красную кнопку, если произойдёт что-нибудь странное.
- Нажмите на красную кнопку, если произойдёт что-нибудь странное.

Pulsa el botón rojo si pasa algo raro.

- Она положила все свои драгоценности в маленькую красную коробочку.
- Она положила все свои украшения в маленькую красную коробку.

- Ella ponía todas sus joyas en una cajita roja.
- Ella puso todas sus joyas en una cajita roja.

"Тебе нужна футболка?" - "Да, мне хотелось бы красную".

- "¿Quieres una camiseta?" "Sí, quisiera una roja."
- —¿Quieres una camiseta? —Sí, quiero una roja.

Не стоит надевать красную мини-юбку на похороны.

Una no lleva una minifalda roja a un funeral.

Она привязала к зонту красную ленту в качестве знака.

Ella amarró una cinta roja en su sombrilla como distintivo.

Вам надо всего лишь нажать на эту красную кнопку.

Sólo tienes que pulsar este botón rojo.

Швея вдела красную нить в иголку и начала шить.

La costurera enhebró hilo rojo en la aguja y empezó a coser.

Нажми на красную кнопку, если произойдёт что-нибудь странное.

Pulsa el botón rojo si pasa algo raro.

В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.

En caso de incendio, rompa el vidrio y presione el botón rojo.

- Я не люблю красную куртку.
- Красная куртка мне не нравится.

No me gusta la chaqueta roja.

Шотландский рецепт томатного супа: налить горячей воды в красную чашку.

Receta escocesa para una sopa de tomate: verter agua caliente en una taza roja.

- Его выбор пал на красную машину.
- Он остановился на красной машине.

Él se decidió por el auto rojo.

Я вижу красную машину, но не могу разглядеть, какая это модель.

Veo un coche rojo, pero no distingo que modelo es.

Я увидел красную машину и белую: красная выглядела лучше, чем другая.

Yo vi un auto rojo y uno blanco; el rojo era más llamativo que el otro.

Нажмите зелёную кнопку, чтобы воспроизвести видео, и красную, чтобы его остановить.

Presione el botón verde para reproducir el video y el rojo para detenerlo.

Я видел красную машину и белую машину. Красная была красивее белой.

Vi un coche rojo y uno blanco. El rojo era más bonito que el blanco.

Я подарю ему или синие очки в форме электрогитары или красную шляпу.

Le voy a regalar o las gafas azules con forma de guitarra eléctrica, o el sombrero rojo.

Все ждали, что судья достанет красную карточку, но он лишь показал жёлтую.

Todos esperaban una tarjeta roja, pero el árbitro solo sacó la amarilla.

- Ты какой предпочитаешь: красный или синий?
- Ты какую предпочитаешь: красную или синюю?
- Ты какое предпочитаешь: красное или синее?
- Вы какой предпочитаете: красный или синий?
- Вы какую предпочитаете: красную или синюю?
- Вы какое предпочитаете: красное или синее?

¿Cuál prefieres: el rojo o el azul?

Христофор Колумб, будучи ловким охотником, однажды переоделся в Красную Шапочку и зашёл в лес. Вне всякого сомнения, он приманил страшного Серого Волка, поймал его и кричащего волоком унёс обратно на корабль.

Un astuto cazador, Cristóbal Colón, una vez se puso una caperuza roja y se adentró en el bosque. Sin dudarlo, atrajo al Gran Lobo Malvado, lo atrapó y se llevó a rastras al lobo que gritaba de vuelta a su barco.