Translation of "Зимние" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Зимние" in a sentence and their spanish translations:

- Я ненавижу холодные зимние дни.
- Ненавижу холодные зимние дни.

Odio los días fríos de invierno.

Хорошо провели зимние каникулы?

¿Disfrutaste tus vacaciones de invierno?

- Как ты провел свои зимние каникулы?
- Как Вы провели зимние каникулы?

¿Cómo pasaste tus vacaciones de invierno?

- Когда у вас начинаются зимние каникулы?
- Когда у тебя начинаются зимние каникулы?

¿Cuándo comienzan tus vacaciones de invierno?

Зимние месяцы - декабрь, январь, февраль.

Los meses de invierno son diciembre, enero, y febrero.

В зимние дни темнеет быстрее.

En los días de invierno se oscurece más rápido.

Зимние каникулы с какого числа?

- ¿Qué día empiezan las vacaciones de invierno?
- ¿Cuándo son las vacaciones de invierno?

В школе были зимние каникулы.

La escuela estaba de vacaciones por Navidad.

Если его ключевое слово - «длинные зимние пальто».

Si su palabra clave es "abrigos largos de invierno".

страница «длинные зимние пальто», с якорным текстом

página "abrigos largos de invierno", con el texto de anclaje

«длинные зимние пальто», что ты думаешь, случится

"Abrigos largos de invierno", ¿qué ¿Crees que va a pasar?

когда им не нужны длинные зимние пальто.

cuando no querían largos abrigos de invierno.

Зимние виды спорта очень популярны в нашей стране.

Los deportes invernales son muy populares en nuestro país.

И одно из ключевых слов «длинные зимние пальто».

Y una de las palabras clave es "abrigos largos de invierno".

и ссылка на ключевое слово «длинные зимние пальто».

y enlace con la palabra clave "abrigos largos de invierno".

«длинные зимние пальто» в нижний колонтитул вашего сайта.

"abrigos largos de invierno" en el pie de página de tu sitio.

длинные зимние пальто, от я могу взять каждый из

Abrigos largos de invierno, desde allí puedo tomar cada uno de

- Зимние каникулы уже на носу.
- До зимних каникул осталось совсем немного.

Falta poco para las vacaciones de invierno.

И их тоже. Быть вместе — единственный способ выжить в суровые зимние ночи.

Y la de ellos también. La única forma de sobrevivir a estas duras noches de invierno es mantenerse unidos.

Обратив зимние невзгоды в свою пользу, росомаха стала настоящим хозяином этих долгих северных ночей.

Al hacer que los desafíos del invierno los favorezcan, se convirtieron en los amos verdaderos de estas largas noches del norte.