Translation of "провели" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "провели" in a sentence and their spanish translations:

Мы провели семинар.

Hemos llevado a cabo un seminario.

Все хорошо провели год.

Todos tuvieron un buen año.

Мы провели приятный вечер.

Pasamos una tarde agradable.

Мы отлично провели время.

Nos lo pasamos realmente bien.

Как вы провели Рождество?

¿Y ustedes cómo pasaron la Navidad?

Мы провели тщательное расследование.

Realizamos una búsqueda a fondo.

Они провели мозговой штурм.

Ellos tuvieron una lluvia de ideas.

Мы прекрасно провели время.

Pasamos buenos tiempos.

Хорошо провели зимние каникулы?

¿Disfrutaste tus vacaciones de invierno?

Они прекрасно провели время.

Se lo pasaron estupendamente.

Они провели огромный опрос матерей,

Llevaron a cabo esta gran encuesta con madres

Они провели ночь на пляже.

Pasaron la noche en la playa.

Как вы провели свободное время?

¿Cómo habéis pasado vuestro tiempo libre?

Мы провели день на пляже.

Pasamos el día en la playa.

Мы очень хорошо провели время.

- Nos divertimos mucho.
- Realmente nos hemos divertido.
- Realmente la pasamos bien.

Они замечательно провели время вместе.

Ellos pasaron un tiempo maravilloso juntos.

Мы провели отпуск у моря.

Pasamos el día libre en la costa.

Мы провели кампанию «Достоинство прежде всего».

Hicimos una campaña llamada "Dignity First" [La dignidad primero].

Пикник провели в спортзале вследствие дождя.

A causa de la lluvia, el picnic se celebró en el gimnasio.

Мы чудесно провели время за ужином.

Lo pasamos muy bien en la cena.

Мы провели день на открытом воздухе.

Pasamos el día al aire libre.

Мы провели ночь в пятизвёздочном отеле.

Pasamos la noche en un hotel de cinco estrellas.

Мы провели отпуск на берегу моря.

Pasamos el día libre en la costa.

Мы провели этот день, кушая виноград.

Pasamos la tarde comiendo uvas.

Мы провели целый день на рыбалке.

Pasamos todo el día pescando.

Мы весь день провели на озере.

Pasamos todo el día en la laguna.

Мы провели тихий день за городом.

Pasamos un día tranquilo en el campo.

Мы провели в Лондоне две недели.

Estuvimos en Londres dos semanas.

Мы провели в поезде десять часов.

Estuvimos en el tren durante diez horas.

Мы провели чудесный отпуск в Швеции.

Tuvimos unas maravillosas vacaciones en Suecia.

Мы провели ночь в дешёвой гостинице.

Pasamos la noche en un hotel barato.

Мы хорошо провели время на вечеринке.

Nos divertimos en la fiesta.

Мы провели на пляже целый день.

Pasamos todo el día en la playa.

Мы хорошо провели время вчера вечером.

La pasamos bien anoche.

Мы провели целый день за разговорами.

Pasamos todo el día conversando.

В каком отеле вы провели ночь?

¿En qué hotel habéis pasado la noche?

Мы провели удивительный день на побережье!

¡Pasamos un día maravilloso en la playa!

Время, которое мы провели вместе, бесценно.

El tiempo que hemos pasado juntos es irreemplazable.

Мы провели день на свежем воздухе.

Pasamos el día al aire libre.

Мы хорошо провели время прошлой ночью.

Anoche nos divertimos mucho.

Они провели весь день на пляже.

Ellos pasaron el día entero en la playa.

Ввиду состояния тела похороны провели раньше.

El entierro se adelantó debido al estado del cuerpo.

- Я помню радостные дни, которые мы провели вместе.
- Я помню те счастливые дни, которые мы провели вместе.
- Вспоминаю радостные дни, что мы провели вместе.

Recuerdo los días felices que pasamos juntos.

Мы провели ряд исследований экспериментально в лаборатории

Hemos estudiado experimentalmente unas 6 de estas sustancias en el laboratorio

Мы провели первое и самое масштабное исследование

Mis colegas y yo hemos hecho el primer y mayor estudio

Они провели дебаты на тему однополых браков.

Tuvieron un debate sobre el matrimonio igualitario.

Мы весь день провели в парке Ёёги.

Pasamos el día entero en el parque Yoyogi.

Вторую половину дня они провели возле бассейна.

Ellas pasaron la tarde alrededor de la piscina.

Мы хорошо провели время на пляже вчера.

La pasamos bien ayer en la playa.

Они, похоже, хорошо провели время в Риме.

Parece que están pasando un buen rato en Roma.

Мы провели три часа на свежем воздухе.

Pasamos tres horas al aire libre.

Мы провели две незабываемые недели в Куско.

Pasamos dos semanas inolvidables en Cuzco.

Мы хорошо провели время, играя в шахматы.

Nos divertimos mucho jugando al ajedrez.

Том и Мэри хорошо провели время вдвоём.

Tom y Mary se lo pasaron bien juntos.

Мы очень хорошо провели время на пляже.

Nos lo pasamos muy bien en la playa.

- Хорошо провёл время?
- Вы хорошо провели время?
- Ты хорошо провёл время?
- Ты хорошо провела время?
- Хорошо провели время?

- ¿Te lo has pasado bien?
- ¿Te divertiste?

Мы провели свой отпуск на пляже на Гавайях.

Pasamos nuestras vacaciones en una playa en Hawái.

Том и Мэри провели вместе ночь в отеле.

Tom y Mary pasaron la noche juntos en el hotel.

- Как ты провёл свой отпуск?
- Как Вы провели отпуск?

- ¿Cómo pasaste tus vacaciones?
- ¿Cómo pasaste las vacaciones?

- Мы чудесно провели выходные.
- У нас были чудесные выходные.

Pasamos un maravilloso fin de semana.

На самом деле, Rasmussen провели опрос раннее в этом году,

De hecho, Rasmussen publicó una encuesta a principios de este año

Была хорошая погода, и мы весь день провели на пляже.

Hacía buen tiempo y nos quedamos todo el día en la playa.

Они много времени провели на работе, но не за работой.

Ellos pasaron mucho tiempo en el trabajo, pero no trabajando.

Я помню счастливые дни и ночи, которые мы провели вместе.

Recuerdo los días y noches felices que pasamos juntos.

- Мы проводим выходной на берегу.
- Мы провели выходной на берегу.

Pasamos el día libre en la costa.

- Ты хорошо провёл выходные?
- Хорошо провёл выходные?
- Вы хорошо провели выходные?

- ¿Has pasado un buen fin de semana?
- ¿Tuviste un buen fin de semana?

- У вас было хорошее лето?
- Хорошо провели лето?
- Хорошо лето провёл?

¿Tuviste un buen verano?

- Как ты провел свои зимние каникулы?
- Как Вы провели зимние каникулы?

¿Cómo pasaste tus vacaciones de invierno?

а мы провели эти исследования как учёные в таких местах, как Гарвард,

y eso fue estudiado en lugares como Harvard

Я храню душевные воспоминания о всём том времени, что мы провели вместе.

Tengo recuerdos entrañables de todo el tiempo que pasamos juntos.

Из-за ряда неудачных решений Черного Принца, они провели 5 дней, осаждая Роморантен;

Debido a una serie de pobres decisiones del príncipe negro, pasan 5 días asediando Romorantin;

Они поднялись на холм и провели там пару часов, молча глядя на звёзды.

Subieron a un altozano y pasaron allí un par de horas viendo las estrellas sin apenas hablar.

- Мы целый вечер проговорили с ними.
- Мы провели целый вечер, разговаривая с ним.

Pasamos toda la tarde charlando con ellos.

двое мужчин провели рекордные и изнурительные 14 дней на орбите Земли на крошечном космическом корабле.

los dos hombres pasaron 14 días sin precedentes y agotadores en órbita alrededor de la Tierra en una pequeña nave espacial.