Translation of "Вон" in Spanish

0.027 sec.

Examples of using "Вон" in a sentence and their spanish translations:

- Вон отсюда!
- Убирайся вон!
- Пошел вон!

¡Vete de aquí!

- Твой вон там.
- Твоя вон там.
- Твоё вон там.
- Ваш вон там.
- Ваша вон там.
- Ваше вон там.
- Твои вон там.
- Ваши вон там.

- El tuyo está allí.
- Las tuyas están allá.

- Вон идёт автобус.
- Вон автобус идёт.

Ahí viene el bus.

- Положи его вон там.
- Положи её вон там.
- Положите его вон там.
- Положите её вон там.
- Поставь его вон там.
- Поставь её вон там.
- Поставьте его вон там.
- Поставьте её вон там.

Póngalo allí.

Вон вертолет!

¡El helicóptero!

Все вон!

¡Todos afuera!

Вон он!

¡Allá está!

- Вон!
- Прочь!

¡Largo!

- Убирайся!
- Пошёл вон!
- Пошла вон!
- Иди вон!
- Идите вон!
- Отстань!
- Пошли отсюда!
- Пошёл отсюда!
- Убирайтесь отсюда!
- Прочь!

- ¡Fuera!
- ¡Vete de aquí!
- ¡Fuera de aquí!
- ¡Andate!

- Что вон там такое?
- Что это вон там?

¿Qué hay ahí?

- Посади дерево вон там.
- Посадите дерево вон там.

- Planta un árbol por allí.
- Plantad un árbol por allí.
- Plante un árbol por allí.
- Planten un árbol por allí.
- Planta un árbol por allá.
- Plantad un árbol por allá.
- Plante un árbol por allá.
- Planten un árbol por allá.

Смотрите, вон туда.

Miren, por aquí.

Да, вон, смотрите.

Sí, miren, aquí están.

Вон оно что.

Así que era eso.

Аэропорт вон там.

El aeropuerto está ahí.

Вон наш автобус!

¡Ahí viene nuestro bus!

Вон отсюда, недоумок.

Fuera de aquí tarado.

Фонтан вон там.

La fuente está allá.

Вон твой стул.

Aquélla es tu silla.

- Посмотри вон на ту девушку.
- Посмотрите вон на ту девушку.

Mira a aquella chica de allí.

эта штука, вон там.

esa cosa justo ahí.

Вон там есть вагонетка.

Miren, allí hay un carrito.

Смотри! Вон идёт грузовик!

¡Aguas! ¡Viene un camión!

Он крикнул: "Пошёл вон!"

- Él gritó "¡fuera!".
- Él gritó "¡sal!".
- Él gritó "¡salgan!".
- Él gritó "¡sale!".

Вон из моей жизни!

¡Desaparece de mi vida!

Вон из моей машины!

¡Fuera de mi coche!

Учитель сказал мне: «Вон!»

El profesor me dijo: ¡Fuera!

- Убирайся!
- Проваливай!
- Пшёл вон!

- ¡Vete de aquí!
- ¡Salga de aquí!

- Вон отсюда!
- Вали отсюда.

- ¡Salga de aquí!
- ¡Lárgate de aquí!

- Вон отсюда!
- На выход!

¡Afura!

- Исчезни!
- Исчезни.
- Пошел вон!

¡Vete de aquí!

Мой дом вон тот.

Mi casa es aquélla.

- "Где твой дом?" – "Он вон там".
- «Где твой дом?» – «Вон там».

- "¿Dónde está tu casa?" "Está por allá".
- "¿Dónde está vuestra casa?" "Por allá."

- Давай припаркуемся там.
- Давай вон там припаркуемся.
- Давайте вон там припаркуемся.

Estacionemos por allí.

- Я бы предпочёл вон тот чёрный.
- Я бы предпочёл вон ту чёрную.
- Я бы предпочёл вон то чёрное.

Preferiría aquella negra de allí.

- Я сказал Тому подождать вон там.
- Я велел Тому подождать вон там.
- Я сказал Тому, чтобы он подождал вон там.
- Я сказал Тому, чтобы он ждал вон там.
- Я сказал Тому ждать вон там.
- Я велел Тому ждать вон там.

Le dije a Tom que esperara por allí.

- Посмотри вон на то большое здание.
- Посмотрите вон на то большое здание.

Mira aquel gran edificio.

Вон она, там внизу! Дана!

¡Allí está, abajo! ¡Dana!

Смотри, вон что-то блестит.

Miren, esto era lo que brillaba.

- Туалет вон там.
- Туалет там.

El baño está por ahí.

Погляди на женщину вон там!

¡Mira la mujer que está allí!

- Том там.
- Том вон там.

Tom está allí.

Вон белый голубь на крыше.

Hay una paloma blanca en el tejado.

Тот мужчина вон там - Педро.

Aquel hombre de allí es Pedro.

Как называется вон та река?

¿Cómo se llama aquel río?

Покажите мне вон то, пожалуйста.

- Por favor, enséñame eso.
- Por favor, enséñamelo.
- Por favor, muéstrame eso.
- Muéstramelo, por favor.

Вон — Сена, а вот — мост.

Allí está el Sena y aquí el puente.

Вон тот велосипед моего брата.

Esa bicicleta de allí es la de mi hermano.

Я буду ждать вон там.

Estaré esperando allí.

- Можно тот посмотреть?
- Можно ту посмотреть?
- Можно то посмотреть?
- Можно вон тот посмотреть?
- Можно вон ту посмотреть?
- Можно вон то посмотреть?

- ¿Puedo ver ese?
- ¿Puedo ver esa?
- ¿Puedo ver aquel?

- Человек, читающий газету вон там, — мой дядя.
- Вон тот мужчина, читающий газету, - мой дядя.

El hombre que está allá leyendo un diario es mi tío.

Посмотрите вон на то большое здание.

Mira aquel gran edificio.

- Что вон там такое?
- Что там?

¿Qué hay ahí?

Видишь большое белое здание вон там?

¿Puedes ver ese edificio grande y blanco de allí?

Вы увидите красный дом вон там.

Por allá verás una casa roja.

С глаз долой — из сердца вон.

Ojos que no ven, corazón que no siente.

Мужчина, гуляющий вон там - наш учитель.

El hombre que va caminando por allá es nuestro profesor.

- Выйди из кухни.
- Вон из кухни!

¡Sal de la cocina!

Ты уверена, что хочешь вон ту?

- ¿Estás seguro de que quieres esa?
- ¿Estás segura de que quieres ese?

Вон в том доме он жил.

Aquella es la casa donde vivía él.

"Где твой дом?" – "Он вон там".

"¿Dónde está tu casa?" "Está por allá".

Он живёт вон в том доме.

Él vive en esa casa de allí.

- Катись отсюда.
- Вон.
- Проваливай.
- Убирайся.
- Убирайтесь.

- Salte.
- Sal.
- Salí.
- Salid.
- Salgan.

Это мой велосипед. Твой вон там.

Esta bicicleta es mía, la tuya está ahí.

Видите вон тот дом? Это мой.

¿Ve la casa que está ahí?, esa es la mía.

- Вон отсюда, подлец!
- Убирайся отсюда, сволочь!

¡Fuera de aquí, canalla!

Девочка, что вон там стоит, — это Мэри.

La chica que está allí de pie es Mary.

- Он крикнул: "Убирайтесь!"
- Он крикнул: "Пошёл вон!"

- Él gritó "¡fuera!".
- Él gritó "¡sal!".
- Él gritó "¡salgan!".
- Él gritó "¡sale!".

Я знаю мальчика, который стоит вон там.

- Yo conozco al chico que está parado ahí.
- Conozco al chico que está ahí parado.

Не желаю больше тебя слушать. Вон отсюда!

No quiero oírte más. ¡Fuera de aquí!

Я знаю мужчину, который сидит вон там.

Conozco al hombre que está sentado ahí.

Ты можешь спросить ребёнка, который играет вон там.

Puedes preguntar al chico que está jugando allí.

Интересно, можно ли подняться вон на ту башню?

¿Se podrá escalar la torre que se ve allá?

Я не желаю больше тебя слушать. Вон отсюда!

No te quiero escuchar más. ¡Fuera de acá!

Ты видишь вон ту гору с заснеженной вершиной?

¿Puedes ver aquella montaña con la cima cubierta de nieve?

Мы лезем из кожи вон, чтобы закончить вовремя.

Estamos luchando contra el tiempo.

Вон Том идёт! Сделай вид, что ты занята!

¡Ahí viene Tom! ¡Haz como si estuvieras ocupada!

Девочка, которая стоит вон там — это моя сестра Сью.

La chica que está parada allá es mi hermana Sue.

Шарф не забудь надеть. Вон на улице хиус какой.

No te olvides de ponerte la bufanda. Afuera en la calle sopla un viento que corta el rostro.

Здание, крышу которого вы можете видеть вон там, — наша церковь.

El edificio cuyo techo puedes ver allá, es nuestra iglesia.

Я собираюсь сесть вон на ту скамейку рядом с фонарём.

- Me voy a sentar en aquella banca, al lado de la farola.
- Voy a sentarme en aquel banco, cerca de la farola.

Этот стол грязный. Почему бы нам не сесть за вон тот?

Esta mesa está sucia. ¿Por qué no nos sentamos en aquella de allí?

Том живёт вон в том высоком доме на той стороне улицы.

En ese edificio alto cruzando la calle es donde Tom trabaja.

- Мужчина, который сидит там, - известный певец.
- Сидящий вон там мужчина - известный певец.

El hombre que está sentado ahí es un cantante famoso.

- Я думаю, что мы в них нуждаемся.
- Думаю, нам нужны вон те.

Creo que los necesitamos.

Да, он застрял в небольшой расщелине вон там. Ладно, давайте это привяжем, поехали.

Sí, se atoró en una pequeña grieta. Bien, atemos esto, y listo.