Translation of "стараюсь" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "стараюсь" in a sentence and their portuguese translations:

- Я пытаюсь.
- Я стараюсь.

- Eu estou tentando.
- Estou tentando.

Я стараюсь не плакать.

Eu estou tentando não chorar.

Я стараюсь хорошо спать.

- Eu tento dormir bem.
- Estou tentando dormir bem.

Я стараюсь не зевать.

Estou tentando não bocejar.

- Я стараюсь быть справедливым.
- Я стараюсь быть честным.
- Я пытаюсь быть честным.

Estou tentando ser justo.

- Я стараюсь не думать об этом.
- Я стараюсь об этом не думать.

Estou tentando não pensar nisso.

Я стараюсь изо всех сил.

- Estou dando o meu melhor.
- Estou fazendo o meu melhor.

Я просто стараюсь быть вежливым.

Estou apenas sendo educado.

Я стараюсь всегда быть честным.

Eu sempre tento ser honesto.

Я стараюсь не читать новости.

- Evito ler as notícias.
- Eu evito ler as notícias.

- Я стараюсь проплывать километр в день.
- Я стараюсь проплывать по километру в день.

- Eu tento nadar um quilômetro por dia.
- Tento nadar um quilômetro por dia.

- Я просто стараюсь не думать об этом.
- Я просто стараюсь об этом не думать.

Eu só tento não pensar sobre isso.

- Я пытаюсь.
- Я стараюсь.
- Я пробую.

- Eu tento.
- Tento.

- Я пытаюсь запомнить.
- Я стараюсь запомнить.

Eu estou tentando lembrar.

Я стараюсь не делать резких движений.

Eu me esforço por não fazer nenhum movimento brusco.

Я стараюсь донести до вас правильную информацию

Eu tento transmitir as informações corretas para você

По-твоему, я не стараюсь изо всех сил?

Você acha que eu não estou tentando fazer o melhor que eu posso?

Мне нужно похудеть, поэтому я стараюсь соблюдать диету.

Preciso emagrecer e tenho, por isso, a intenção de fazer dieta.

- Я пытаюсь выучить английский.
- Я стараюсь научиться английскому.

- Estou tentando aprender inglês.
- Eu estou tentando aprender inglês.

Я стараюсь выучить что-нибудь новое каждый день.

Eu tento aprender algo novo todos os dias.

- Я стараюсь не волноваться.
- Я пытаюсь не волноваться.

Eu tento não me preocupar.

Я сейчас стараюсь не привлекать к себе внимания.

Eu tento ser discreto agora.

на ваш сайт, я стараюсь только сделать это.

para o seu site, eu tento colocar apenas um.

На самом деле я очень стараюсь вспомнить, как играть

Na verdade, eu empurro muito minha memória para lembrar como jogar

- Я пытаюсь запомнить.
- Я стараюсь запомнить.
- Я пытаюсь вспомнить.

Eu estou tentando lembrar.

Я стараюсь не использовать больше бумаги, чем мне нужно.

Eu tento não usar mais papel do que preciso.

Я стараюсь хорошо учиться, но я слишком стар, чтобы учиться.

Eu tento ser bom aluno, mas estou muito velho para aprender.

Как я ни стараюсь, я не могу сделать это лучше, чем она.

Não importa o quanto eu tente, não consigo fazer melhor que ela.

- Я пытаюсь произвести выгодное первое впечатление.
- Я стараюсь произвести хорошее первое впечатление.

Eu estou tentando passar uma boa primeira impressão.

- Чем больше я стараюсь, тем больше ошибок делаю.
- Чем больше я пытаюсь, тем больше делаю ошибок.

Quanto mais me esforço, mais erros cometo.