Translation of "середине" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "середине" in a sentence and their portuguese translations:

в середине есть колодец

existe um poço no meio

Я ушёл на середине фильма.

Saí no meio do filme.

вдруг вы можете оказаться в середине класса

de repente você pode se encontrar no meio da aula

Я не люблю бросать работу на середине.

Eu não gosto de deixar trabalho pela metade.

В Токио холода начинаются в середине ноября.

Em Tóquio, a estação de frio começa em meados de novembro.

Мне не нравится оставлять работу на середине.

Eu não gosto de deixar trabalho pela metade.

Он встал и вышел в середине обсуждения.

Ele se levantou e saiu no meio da discussão.

Я был вынужден покинуть театр на середине спектакля.

Eu tive que sair do teatro no meio do concerto.

Она упала в обморок в середине своей речи.

Ela desmaiou na metade do seu discurso.

Том пришел в дом Мэри в середине ночи.

Tom chegou à casa de Maria no meio da noite.

- Германия расположена посередине Европы.
- Германия находится в середине Европы.

- A Alemanha fica no meio da Europa.
- A Alemanha está no meio da Europa.
- A Alemanha fica no centro da Europa.

В середине фильма есть большая перестрелка, и шериф там погибает.

Há um grande tiroteio na metade do filme e o xerife acaba sendo morto.

К середине зимы она сможет выжить неделями в этом смертевидном состоянии.

No meio do inverno, pode sobreviver durante semanas neste estado.

Но в конце концов, в середине апреля, они догнали Южную Корею.

Mas eventualmente, em meados de abril, eles alcançaram a Coréia do Sul.

Полиция обнаружила Тома лежащим на полу с пулевым отверстием в середине лба.

A polícia encontrou Tom estirado no chão com um orifício de bala no meio da testa.

- Не делайте ничего наполовину.
- Не оставляй дела недоделанными.
- Не оставляйте дела недоделанными.
- Не бросай дела на середине.
- Не бросайте дела на середине.
- Не делай дела наполовину.
- Не делайте дела наполовину.

Não deixe as coisas pela metade.

Эта песня была написана в середине 70-х годов, в диктаторский период истории Бразилии.

Esta música foi composta em meados da década de 70, período ditatorial no Brasil.

Даже если у него есть идентификационный номер, он не может погрузиться в середине урока, как это.

Mesmo se ele tiver um número de identificação, ele não poderá mergulhar no meio da lição dessa maneira.