Translation of "разговора" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "разговора" in a sentence and their portuguese translations:

"Этого разговора никогда не было". - "Какого разговора?"

"Essa conversa nunca ocorreu." "Que conversa?"

Говорящий потерял нить разговора.

O orador perdeu o fio do discurso.

Мы потеряли нить разговора.

Perdemos o fio da conversa.

Работники требовали разговора с владельцем.

Os trabalhadores exigiram falar com o proprietário.

Сейчас подходящее время для разговора?

Agora é um bom momento para falar?

Это неподходящее место для разговора.

Este não é um bom lugar para conversar.

Его манера разговора была поистине странной.

Seu jeito de falar era realmente estranho.

Жаль, что я не слышал этого разговора.

Que pena que eu não ouvi a conversa.

Нам никогда не было трудно найти тему для разговора.

Nunca foi difícil para nós encontrar algo sobre o que falar.

И этот риск становится больше по мере продолжительности вашего разговора.

E o risco sobe quanto mais tempo a conversa durar.

Я не думаю, что сейчас лучшее время для нашего разговора.

Acho que este não é o melhor momento para conversarmos.

Жаль, что у меня не было больше времени для разговора с ней.

Queria ter mais tempo para conversar com ela.

- Нам с тобой есть о чём поговорить.
- Нам с вами есть о чём поговорить.
- У нас с тобой много тем для разговора.
- У нас с вами много тем для разговора.

Você e eu temos muito o que conversar.

Мэри не хочет меня видеть, но я должен найти повод для разговора с ней.

Maria não quer me ver, mas tenho de encontrar um pretexto para falar com ela.

Многие во время телефонного разговора или на совещании, сами того не замечая, начинают что-либо рисовать на бумаге.

Durante uma conversa telefônica ou uma reunião, muita gente, sem perceber, começa a desenhar algo num papel.