Translation of "процентов" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "процентов" in a sentence and their portuguese translations:

Тринадцать процентов были против.

Treze por cento eram contra.

98 процентов используют мобильные телефоны.

Desses usuários, 98% a utiliza no celular;

Еноты опустошают 90 процентов гнезд.

Os mapaches comem 90 % dos ninhos.

Вероятность нашего успеха — пять процентов.

Temos cinco por cento de probabilidade de êxito.

Восемьдесят процентов английских слов - заимствования.

Oitenta por cento das palavras da língua inglesa provêm de outras línguas.

Продажи выросли на 13 процентов.

As vendas cresceram em 13 por cento.

Ты прав на сто процентов.

- Você está cem por cento correto.
- Você está cem por cento certo.

- Согласен на все сто.
- Я на сто процентов согласен.
- Согласен на сто процентов.

Eu concordo cem por cento.

Девяносто процентов успешной охоты происходит ночью.

É à noite que os leões capturam 90 % das suas presas.

менее пяти процентов щелкните по курсу.

menos do que cinco por cento de taxa de cliques.

Я одолжил ей 500 долларов без процентов.

Eu lhe emprestei quinhentos dólares sem juros.

Восемнадцать процентов учеников остаются на второй год.

Dezoito por cento dos alunos repetem de ano.

Семьдесят процентов британцев владеют только одним языком.

Setenta porcento dos britânicos não falam um segundo idioma.

Около семи процентов населения Гайаны составляют мусульмане.

Aproximadamente sete por cento da população da Guiana é muçulmana.

чем пять процентов кликов оценить, искать все

de cinco por cento de taxa de cliques, procure todas

Конечно, вы хотите владеть 50 процентов компании

Claro que você quer ser dono de 50% da uma empresa

Они владеют от 20 до 30 процентов

Eles são donos de 20 a 30 por cento

Это на 80 процентов больше, чем на Амазоне.

É quase 80% maior do que a Amazon.

В Китае эта цифра всё ещё 56 процентов.

Na China, a internet ainda só atingiu 56% da população,

Двадцать процентов всех видов животных находится в Бразилии.

Vinte por cento de todas as espécies animais do planeta estão no Brasil.

Шестьдесят девять процентов взрослых американцев имеют лишний вес.

Sessenta e nove por cento dos adultos americanos estão acima do peso.

Он получает пять процентов от объёма своих продаж.

Ele ganha cinco por cento do que vende.

Более чем у двадцати процентов населения есть автомобиль.

Mais de 20% da população têm automóvel.

пять или десять процентов ваших аудитория увидит это.

cinco ou dez por cento do seu o público vai ver.

- Гений - это один процент вдохновения и девяносто девять процентов труда.
- Гений — это один процент вдохновения и девяносто девять процентов пота.

O gênio consiste em um por cento de inspiração e noventa e nove por cento em transpiração.

Более десяти процентов из них могут делать эту работу.

Mais de dez por cento deles podem realizar o trabalho.

Более 90 процентов посещений веб-страниц делаются поисковыми системами.

Mais de 90 por cento das visitas à uma página web são de motores de busca.

Атмосфера Венеры на 96,5 процентов состоит из диоксида углерода.

A atmosfera de Vênus é 96,5% dióxido de carbono.

За последние десять лет цены выросли на 50 процентов.

Os preços subiram 50 por cento durante os últimos 10 anos.

Содержание нуклеиновых кислот в растительной клетке составляет около трёх процентов.

O percentual de ácidos nucleicos na célula vegetal é de aproximadamente três por cento.

Территория Бразилии занимает почти пятьдесят процентов территории всей Южной Америки.

O território brasileiro ocupa quase cinquenta por cento da América do Sul.

Процентное содержание воды в растительной клетке составляет примерно семьдесят пять процентов.

O percentual de água na célula vegetal é de aproximadamente setenta e cinco por cento.

- Я полностью полагаюсь на Тома.
- Я на сто процентов доверяю Тому.

Eu tenho plena confiança em Tom.

Я не на сто процентов уверен, выдержит ли канат. Как давно он там.

E não tenho a certeza absoluta de que seja forte o suficiente, nem sei há quanto tempo ali está.

Она весит на 20 процентов больше, так что он удерживает ее всем телом.

A fêmea pesa 20 % mais do que ele, por isso, tem de usar toda a força para a dominar.

похоже на. Но также мы публикуем только то, что мы на тысячу процентов уверены в

parece que. Mas também publicamos apenas o que temos mil por cento de certeza