Translation of "согласен" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "согласен" in a sentence and their finnish translations:

Согласен.

- Kannatetaan!
- Kannatan!

- Согласен безоговорочно.
- Согласен всей душой.

- Olen täysin samaa mieltä kanssasi.
- Olen täysin samaa mieltä.
- Olen täsmälleen samaa mieltä.

- Полностью согласна.
- Полностью согласен.
- Безусловно согласен.

- Olen täysin samaa mieltä.
- Olen aivan samaa mieltä.

- Я согласен.
- Я согласна.
- Согласна.
- Согласен.

Olen samaa mieltä.

- Согласна.
- Согласен.

- Samaa mieltä.
- Sovittu.

Том согласен.

Tuomo on samaa mieltä.

- Я не согласен.
- Я не согласна.
- Не согласен.

Olen eri mieltä.

Согласен всей душой.

- Olen täysin samaa mieltä.
- Olen täsmälleen samaa mieltä.
- Olen samaa mieltä täydestä sydämestäni.

Согласен всем сердцем.

- Olen täysin samaa mieltä kanssasi.
- Olen täysin samaa mieltä.
- Olen täysin samaa mieltä kanssanne.
- Olen täsmälleen samaa mieltä.

Том не согласен.

Tom on eri mieltä.

Я полностью согласен.

Olen täysin samaa mieltä.

- Я с тобой полностью согласен.
- Я с вами полностью согласен.
- Я полностью с тобой согласен.

- Olen täysin samaa mieltä.
- Olen aivan samaa mieltä.
- Olen täsmälleen samaa mieltä.

- Том согласен.
- Том соглашается.

Tuomo on samaa mieltä.

Я совершенно не согласен.

Olen täysin eri mieltä.

- Я согласен.
- Я согласна.

- Olen samaa mieltä.
- Minä olen samaa mieltä.

- Я с тобой не совсем согласен.
- Я с вами не совсем согласен.

En ole aivan samaa mieltä kanssasi.

Обычно я с ней согласен.

Hän ja minä olemme yleensä samaa mieltä.

- Том согласился.
- Том был согласен.

Tomi suostui.

Отчасти я согласен с Вами.

- Olen osittain samaa mieltä kuin sinä.
- Olen jossain määrin samaa mieltä kanssasi.

- Согласна.
- Согласен.
- Ладно.
- Хорошо.
- Идёт.

- Selvä.
- Sovittu.

Я с тобой полностью согласен.

Olen täysin samaa mieltä kanssasi.

- Я не согласен.
- Я против.

Olen eri mieltä.

Я согласен с твоим мнением.

Jaan mielipiteesi.

Я с ней не согласен.

Minä en ole samaa mieltä kuin hän.

- Я с тобой не согласна.
- Я с Вами не согласен.
- Я с тобой не согласен.
- Я с вами не согласен.

Olen eri mieltä kanssasi.

- Я не согласен с тобой.
- Я с тобой не согласна.
- Я не согласна с тобой.
- Я с Вами не согласен.
- Я с тобой не согласен.
- Я с вами не согласен.

En ole samaa mieltä kanssasi.

- Я согласен, но только при некоторых условиях.
- Я согласен, но только при одном условии.

Sopii, mutta vain yhdellä ehdolla.

- Я полностью согласен с тем, что ты говоришь.
- Я совершенно согласен со сказанным тобой.
- Я во всём согласен с тем, что вы говорите.
- Я полностью согласен с тем, что вы говорите.

- Mielestäni asia on juuri niin kuin sanotte.
- Olen täysin samaa mieltä kanssanne.

Я тоже с ней полностью согласен.

Minäkin olen täysin samaa mieltä kuin hän.

- Вы согласны?
- Ты согласен?
- Ты согласна?

Oletko samaa mieltä?

Я с вами совершенно не согласен.

- Olen täysin eri mieltä sinun kanssasi.
- Mä oon täysin eri mieltä sun kanssa.

Я кивнул, чтобы показать, что согласен.

Nyökkäsin osoittaakseni olevani samaa mieltä.

- Я не согласен.
- Я не согласна.

Olen eri mieltä.

- Я не согласен с ним.
- Я с ним не согласен.
- Я с ним не согласна.

- En ole samaa mieltä kuin hän.
- En ole samaa mieltä hänen kanssaan.
- Minä en ole samaa mieltä kuin hän.

Я на самом деле согласен с Томом.

Itse asiassa olen samaa mieltä Tomin kanssa.

Я до известной степени с тобой согласен.

Olen jossain määrin samaa mieltä kanssasi.

По существу я согласен с Вашим мнением.

- Pohjimmiltaan olen samaa mieltä kuin sinä.
- Olen olennaisilta osin samaa mieltä kanssasi.

Я не согласен с тем, что ты говоришь.

En hyväksy mitä sanotte.

- Я не согласен с тобой.
- Я с тобой не согласна.
- Я не согласна с тобой.
- Я с тобой не согласен.

En ole samaa mieltä kanssasi.

- Надеюсь, ты согласен.
- Надеюсь, вы согласны.
- Надеюсь, ты согласна.

Toivottavasti olet samaa mieltä.

Я понял вашу точку зрения, но по-прежнему не согласен.

Ymmärrän kantasi, mutta en kuitenkaan ole samaa mieltä.

Я с тобой не совсем согласен, но ты выдвинул весомый аргумент.

En ole täysin samaa mieltä kanssasi, mutta se on ihan oikea asia, jonka olet nostanut esiin.

- Я согласен с твоим мнением насчёт налогов.
- Я согласен с твоим мнением по поводу налогов.
- Я согласен с вашим мнением по поводу налогов.
- Я согласна с вашим мнением по поводу налогов.
- Я согласна с твоим мнением по поводу налогов.

- Olen kanssasi samaa mieltä veroista.
- Olen veroista samaa mieltä kuin sinä.

- Вечно ты со мной не согласен.
- Ты никогда со мной не соглашаешься.

- Et ole koskaan kanssani samaa mieltä.
- Ette ole koskaan kanssani samaa mieltä.

- Я с тобой совершенно не согласен.
- Моё мнение совершенно не совпадает с твоим.

- Minun mielipiteeni ja sinun mielipiteesi eivät kohtaa sitten yhtään.
- Emme ole lainkaan samaa mieltä.

Мне очень нравится то, что ты написала, и я с тобой полностью согласен.

Pidän siitä, mitä olet kirjoittanut, ja olen täysin samaa mieltä kanssani.

- Я рад, что ты согласен.
- Я рад, что ты согласна.
- Я рад, что вы согласны.
- Я рада, что ты согласен.
- Я рада, что ты согласна.
- Я рада, что вы согласны.

Olen iloinen että olet samaa mieltä.

И почему же, скажите на милость, вы думали, что я буду с этим согласен?

Miksipä, paratkoon, luulit minun suostuvan siihen?

Хоть я и не согласен с тем, что вы говорите, я признаю ваше полное право это говорить.

Vaikka olenkin täysin erimieltä sanomistasi asioista, tunnustan täysin oikeutesi sanoa niin.