Translation of "используют" in Portuguese

0.037 sec.

Examples of using "используют" in a sentence and their portuguese translations:

- Они используют тебя.
- Они тебя используют.
- Они вас используют.
- Они используют вас.

Eles estão te usando.

Меня используют.

Estou sendo usado.

Дельфины используют эхолокацию.

Os golfinhos utilizam-se da ecolocalização.

они используют магнитное поле

eles fazem uso do campo magnético

Используют ли переводчики Татоэба?

Tradutores usam Tatoeba?

Летучие мыши используют эхолокацию.

Os morcegos utilizam-se da ecolocalização.

Многие предприятия используют его.

Muitos negócios estão utilizando ela.

98 процентов используют мобильные телефоны.

Desses usuários, 98% a utiliza no celular;

Они используют мою кредитную карту.

Elas estão usando o meu cartão de crédito.

каждый квартал используют объявления Gmail

a cada trimestre estão aproveitando os anúncios do Gmail

большинство людей не используют его.

a maioria das pessoas não o utiliza.

которые больше не используют маркетологи.

que nenhum profissional de marketing usa mais.

Они используют эту пещеру, чтобы укрыться.

De certeza que usam a caverna para se aquecerem.

Чтобы провернуть трюк, они используют проекцию.

Para fazer isso, eles usam um processo chamado projeção

потому что достаточно вас не используют.

é porque poucos de vocês estão usando.

до сих пор используют стационарные телефоны.

estão usando telefones fixos.

Знаете, когда посыпают скользкую дорогу? Используют песок.

Quando querem ganhar aderência em estradas de gelo, usam areia.

используют его, чтобы перестать чувствовать такую жажду.

usava para não ter tanta sede.

многие страны мира используют эту систему сейчас

muitos países do mundo estão usando esse sistema agora

Потому что они не используют социальные сети

Porque eles não usam mídias sociais

Так же эту проекцию используют Карты Гугл.

É a projeção que o Google Maps usa.

Многие люди используют банкоматы для снятия денег.

Muitas pessoas utilizam caixas eletrônicos para retirar dinheiro.

и они используют такие вещи, как ссылки

E eles estão usando coisas como links,

и видео посмотреть, что ваши конкуренты используют.

e vídeos procure ver o que os seus concorrentes estão usando.

которые преуспевают, см. какие теги они используют,

que estão se dando bem, veja quais tags eles estão usando,

Овечью шерсть веками используют для изготовления теплой одежды.

A lã das ovelhas é usada para fazer roupa quente há séculos.

Функции в наручных часах, которые они используют, выше

Os recursos do relógio de pulso que eles usam são mais altos

- Его используют многие люди.
- Им пользуются многие люди.

Muita gente o usa.

Для именования небесных тел астрономы используют латинский язык.

Para dar nome aos corpos celestes, os astrônomos usam a língua latina.

Это означает, что все больше людей используют Google

Isso significa que mais pessoas estão usando o Google

Вот почему люди используют такие вещи, как Kickstarter.

É por isso que as pessoas estão aproveitando coisas como o Kickstarter.

И затем они используют что-то называемое Patreon

E depois elas usam algo chamado Patreon

- Некоторые люди все еще используют его - Да, знаю

- Algumas pessoas ainda usam. - Sim, eu sei.

Они используют данные, они есть так много клиентов,

Eles estão usando dados, eles têm tantos clientes,

Шахтеры используют такие тросы для перемещения грузов по карьерам.

E é mesmo o que os mineiros usariam para transportar bens pelas pedreiras.

Однако большинство вёб-карт до сих пор используют Меркатор.

Но на картах мирового масштаба картографы редко используют Меркатор.

- Железо используют для постройки кораблей.
- Железо используется в кораблестроении.

Ferro é usado para construir navios.

Ученые используют его для того, чтобы описать насколько болезнь заразна.

Cientistas o usam para descrever o quão contagiosa é uma doença.

- Во-первых, вы всегда хотите люди используют код для встраивания,

- Primeiro, você sempre quer que as pessoas utilizem um código embed

вокруг электронной почты, и если предприятия все еще используют его,

em torno de e-mail. E se eles ainda usam

Но осознав его важность, местные жители не используют его по назначению.

Mas os habitantes locais desativaram a chaminé, dada a sua importância.

и я должен настаивать на том, что они используют код вставки

e devo insistir para elas usarem esse embed code

такие компании, как Uber, используют его все время, такие компании, как

empresas como a Uber usam o tempo todo, empresas como

Там этот парень, что мы все используют по имени Джейсон Хорнанг.

Tem esse cara chamado de Jason Hornang.

ребята, которые не используют никакие другие программы, чтобы избежать создания уязвимости безопасности

caras que não estão usando nenhum outro programa para evitar a criação de uma vulnerabilidade de segurança

Dropbox есть все эти другие инструменты наши клиенты используют, а не просто

Dropbox há todas essas outras ferramentas nossos clientes usam e, em vez de apenas

Так почему же эти люди используют его в течение 2000 лет, а затем покрывают?

Então, por que essas pessoas o usariam por 2000 anos e depois o cobririam?

Поскольку реставраторы никогда не добавляют цвет к оригиналу - они используют 3D-сканеры для создания

Porque os conservacionistas nunca adicionam cor a peça original - eles usam scanners 3D para criar