Examples of using "причиной" in a sentence and their portuguese translations:
Qual foi a causa do incêndio?
Qual foi a causa da explosão?
Qual foi a causa da morte?
O que causou as inundações?
A vontade sirva de razão.
Tu eras a razão do meu sorriso. E te tornaste a causa do meu pranto.
O que causou este acidente?
A causa disso tudo é a inflação.
Não se sabe qual foi a causa da morte.
Esta é a razão de seu fracasso.
Um grande asteroide foi responsável pela extinção dos dinossauros.
O que causou o incêndio?
O que causou o acidente?
Causas comuns do estresse são o trabalho e os relacionamentos humanos.
Tom quase causou um incidente internacional.
Se há casas perto, um vulcão pode provocar um desastre.
Louis Pasteur descobriu que as bactérias causam a maioria das doenças infecciosas.
Algumas doenças são causadas por um gene defeituoso.
Qualquer dispositivo eletrônico, se utilizado inadequadamente, tem a capacidade de causar um incêndio, uma descarga elétrica ou uma lesão pessoal.
Tal comportamento pode causar um acidente.
- Por que você está achando que foi isso que causou o incêndio?
- Em que você se baseia para achar que foi essa a causa do incêndio?
Infelizmente não nos é possível registar a sua participação. Esta situação poderá dever-se ao facto de já ter participado nesta oportunidade ou de existir uma suspeita de violação dos nossos termos e condições. Será redireccionado para a plataforma do seu painel.
- Segundo as orientações do Tatoeba, é recomendado que os membros só adicionem frases no seu idioma nativo e/ou traduzir de um idioma que eles consigam entender para o idioma nativo deles. O motivo disto é que é muito mais fácil para formar frases que soem naturais no idioma nativo. Quando escrevemos em um idioma que não seja o nosso nativo, é muito fácil produzir frases que soam estranhas. Por favor, certifique-se de somente traduzir a frase se você tem certeza do significado dela.
- Conforme normas do projeto, Tatoeba recomenda que cada membro acrescente frases apenas em seu idioma nativo, e/ou traduza de uma língua, que ele possa entender, para sua língua materna. A razão disso é que é muito mais fácil formar, na língua materna de cada um, frases que soem naturalmente. Quando escrevemos em um idioma que não é o nosso, é muito fácil criar frases que pareçam estranhas. Por favor, faça por onde só traduzir uma frase se tiver certeza de que sabe realmente o que ela significa.