Translation of "приедешь" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "приедешь" in a sentence and their portuguese translations:

Когда ты приедешь домой?

Quando você vai chegar em casa?

Позвони мне, как приедешь.

Me ligue quando você chegar.

Напиши мне, когда приедешь.

Escreva-me quando chegar.

Когда ты приедешь в Нидерланды?

Quando você vem para a Holanda?

- Ты идёшь?
- Ты придёшь?
- Ты приедешь?

Você vem?

- Когда вы приедете?
- Когда ты приедешь?

Quando você vai chegar?

Когда приедешь во Францию, мы съездим в Марсель.

Quando você vier à França, nós iremos à Marseille.

Я хочу, чтобы ты написал мне, когда приедешь.

Quero que você me escreva assim que você chegar lá.

- Во сколько ты приедешь?
- Во сколько вы приедете?

- A que horas você vai chegar?
- A que horas vocês vão chegar?

- Свяжись со мной, как только приедешь.
- Свяжитесь со мной, как только сюда приедете.
- Свяжись со мной, как только сюда приедешь.

Fale comigo assim que você chegar aqui.

- Когда ты придёшь?
- Когда вы приедете?
- Когда ты приедешь?

- Quando você vem?
- Quando você virá?

- Ты приедешь в Бразилию?
- Ты собираешься приехать в Бразилию?

Você virá ao Brasil?

- Я ждал, пока ты приедешь.
- Я ждал, пока вы приедете.

Eu estava esperando você chegar lá.

- Когда ты придёшь?
- Когда вы приедете?
- Когда ты приедешь?
- Когда вы придёте?

- Quando você vem?
- Você vem quando?

- Надеюсь, ты скоро приедешь в Рим.
- Надеюсь, вы скоро приедете в Рим.

Eu espero que você chegue logo a Roma.

- Когда ты приезжаешь в Бостон?
- Когда Вы приедете в Бостон?
- Когда вы приедете в Бостон?
- Когда ты приедешь в Бостон?

Quando você virá a Boston?