Translation of "почта" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "почта" in a sentence and their portuguese translations:

- Где находится почта?
- Где почта?

Onde fica o correio?

Почта пришла.

As cartas chegaram.

- Когда откроется почтовое отделение?
- Когда откроется почта?
- Когда почта открывается?
- Когда открывается почта?

Quando abre o correio?

- Почтовое отделение закрыто.
- Почта закрыта.
- Почта не работает.

A agência dos correios está fechada.

Почта ещё закрыта?

O correio ainda está fechado?

Когда почта открывается?

Quando abre o correio?

Простая электронная почта

Um simples e-mail assim

- Где находится почта?
- Где почта?
- Где находится почтовое отделение?

Onde fica o correio?

- Тут где-нибудь есть почта?
- Тут поблизости есть почта?

- Há uma agência de correios aqui perto?
- Há uma agência dos correios aqui perto?

почта, телефон, телеграмма, верно?

correio, telefone, telegrama?

Почта должна прийти сегодня.

O correio deve chegar hoje.

Во сколько открывается почта?

Os Correios abrem a que horas?

- Не думаю, что почта уже работает.
- Не думаю, что почта уже открыта.

Eu acho que os correios ainda não abriram.

Это почта, а то - банк.

Isto é um correio, e aquilo é um banco.

Почта находится прямо напротив банка.

A estação de correios é mesmo em frente do banco.

Почта не очень далеко отсюда.

O posto dos correios não fica muito longe daqui.

Здесь находится почта, а здесь — банк.

Aqui está o correio e aqui está o banco.

Для меня есть какая-нибудь почта?

Tem alguma carta para mim?

Электронная почта — лучшее средство для рассылки.

O e-mail é um meio eficaz de divulgação.

Электронная почта не получает так много.

E-mail marketing não recebe tanto engajamento.

но на самом деле почта, телеграфное агентство

mas na verdade correio, agência de telégrafo

Не думаю, что Том знает, где почта.

- Eu não acho que o Tom sabe onde fica o correio.
- Eu não acho que o Tom saiba onde fica o correio.

Электронная почта — быстрый способ связи с людьми.

O e-mail é um meio rápido de divulgação.

Вместо этого у вас есть только гостевая почта

Ao invés disso, você só precisa postar

Я знаю, что поток электронная почта не идеальна,

Eu sei que o fluxo do e-mail não está perfeito,

- Здесь поблизости есть почтовое отделение?
- Здесь поблизости есть почта?

Há alguma agência dos correios perto daqui?

что ваша электронная почта открыта ставки только начинают танковать

que sua taxa de abertura de e-mails começa a estagnar.

так ли это электронная почта в свои списки, чирикать,

então envie um e-mail para suas listas, tweete,

Во-первых, в любое время работает, им нужна электронная почта.

Primeiramente, sempre que um negócio opera, ele precisa de e-mail.

и у нас есть почта на Юге к юго-западу

E nós temos um post sobre a South by Southwest