Translation of "потерять" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "потерять" in a sentence and their portuguese translations:

Потерять здоровье - это хуже, чем потерять деньги.

Perder a saúde é pior do que perder dinheiro.

мы можем потерять.

nós estamos perdendo.

Я боюсь тебя потерять.

- Eu tenho medo de te perder.
- Eu tenho medo de perdê-la.
- Eu tenho medo de perdê-lo.

Он рискует потерять работу.

Ele está se arriscando a perder o emprego.

Я не хочу потерять Тома.

Eu não quero perder o Tom.

Я не хочу потерять работу.

Eu não quero perder meu emprego.

Я не хочу тебя потерять.

Não quero perdê-la.

Я мог потерять свою работу.

Eu talvez tenha perdido meu último emprego.

Вы можете потерять много денег.

Você pode perder muito dinheiro.

гигантская идея или потерять деньги.

imensa ideia ou que você perca dinheiro.

Я не хочу рисковать потерять это.

- Eu não quero correr o risco de perdê-lo.
- Eu não quero correr o risco de perdê-la.

Лучше немного найти, чем много потерять.

Melhor ganhar pouco do que perder muito.

Друга трудно найти и легко потерять.

Um amigo é difícil de encontrar e fácil de perder.

Вы можете потерять один крупный контракт

Você pode perder aquele grande contrato

Я контролирую себя, чтобы не потерять голову.

Estou me controlando para não perder a cabeça.

Лучше потерять минуту жизни, чем жизнь за минуту.

É melhor perder um minuto na vida do que a vida em um minuto.

Доверие очень трудно заработать, но очень легко потерять.

A confiança é bem difícil de ganhar, mas muito fácil de perder.

Русский язык трудно выучить, легко потерять, - и невозможно забыть.

O russo é difícil de aprender, fácil de perder e impossível de esquecer.

Я хочу взять предмет одежды, который мне не жалко потерять.

Tenho de escolher uma peça de roupa que não me importe de perder.

- Я не хочу их потерять.
- Я не хочу их терять.

Não quero perdê-las.

У меня есть работа, и я не хочу её потерять.

Tenho um emprego e não quero perdê-lo.

Для меня невыносима сама мысль о том, чтобы потерять тебя навсегда.

Eu não suporto a ideia de te perder para sempre.

Жизнь похожа на велосипед. Нужно двигаться вперёд, чтобы не потерять равновесие.

A vida é como uma bicicleta. A gente deve avançar para não perder o equilíbrio.

Это было беспечно с твоей стороны потерять ключ от моей машины.

Foi descuidado da sua parte ter perdido a minha chave do carro.

Твоя любовь так много для меня значит, что я не могу даже представить себе, что могу её потерять.

O seu amor vale tanto para mim que eu nem posso imaginar perdê-lo.