Translation of "окрестностях" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "окрестностях" in a sentence and their portuguese translations:

Я бы хотел жить в окрестностях Кобе.

Gostaria de morar nos subúrbios de Kobe.

У Тома есть небольшая ферма в окрестностях Бостона.

Tom tem uma pequena fazenda nas redondezas de Boston.

и в окрестностях есть только одна игра для детей.

e há apenas um jogo para as crianças brincarem no bairro.

Из всех греков в окрестностях Трои Ахиллес был самым храбрым.

De todos os gregos nos arredores de Troia, Aquiles era o mais bravo.

- Это лучший ресторан морской кухни в окрестностях.
- Это лучший рыбный ресторан в округе.

- Este é o melhor restaurante de frutos do mar da vizinhança.
- Este é o melhor restaurante de frutos do mar das redondezas.

- В этих окрестностях появляются медведи?
- В этой местности водятся медведи?
- В окру́ге есть медведи?

Há ursos na redondeza?