Translation of "общаться" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "общаться" in a sentence and their portuguese translations:

Я не люблю общаться.

Eu não gosto de me socializar.

Том привык общаться с иностранцами.

Tom está acostumado a conversar com estrangeiros.

вам все равно нужно общаться

você ainda precisa se comunicar

Не просто общаться с сообществом,

Não interaja apenas com a comunidade,

чтобы иметь возможность общаться с вами.

podermos nos comunicar com você.

Том говорит, что может общаться с умершими.

Tom diz que pode se comunicar com os mortos.

Судя по всему, Тому нравится общаться с Мэри.

O Tom com certeza parece gostar de falar com a Mary.

Компьютеры могут общаться друг с другом через Интернет.

Os computadores podem comunicar-se uns com os outros por meio da Internet.

общаться с людьми и действительно пытаются помочь им?

me conectar com as pessoas e tentar realmente ajudá-las?

...самка-матриарх может общаться с сородичами на другой стороне города.

... a matriarca pode comunicar com a manada do outro lado da vila.

- Мне нравится с ним общаться.
- Мне нравится с ним разговаривать.

Eu gosto de conversar com ele.

- Мне нравилось разговаривать со своей девушкой.
- Мне нравилось общаться со своей девушкой.

Eu gostei de conversar com minha namorada.

Но посреди ночного шума джунглей трудно общаться. То, как шерстокрылы с этим справились, обнаружили только недавно.

Mas é difícil manter contacto com tanto clamor à noite na selva. A solução dos colugos só foi descoberta recentemente.

В прошлом году я провел так много времени один, что почти забыл как эффектно общаться с другими.

No ano passado eu gastei tanto tempo sozinho que quase esqueci como se comunicar de forma eficaz com os outros.

быть анонимным. Разрешено ли нам хотеть поделиться и общаться с другими людьми в Интернете и до сих пор

seja anônimo. Podemos compartilhar e conectar-se com outras pessoas on-line e ainda assim

Я учу 31 язык из-за желания получше узнать мир, в котором я живу, избегая, например, чтения ошибочно переведённых текстов, и чтобы общаться с друзьями на их родном языке, поскольку некоторые не говорят по-английски, а если бы и говорили, то могли бы не суметь выразить то, что на самом деле чувствуют или думают.

Estou estudando 31 idiomas porque desejo conhecer melhor o mundo em que vivo, evitando, por exemplo, ler textos com tradução equivocada e também para me comunicar com meus amigos no idioma nativo deles já que alguns não falam inglês ou, se o fizessem, poderiam não expressar o que, de fato, sentem ou pensam.