Translation of "нашими" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "нашими" in a sentence and their portuguese translations:

- Что будет с нашими детьми?
- Что будет с нашими сыновьями?

Que será de nossos filhos?

Не смейся над нашими умами

Não tire sarro de nossas mentes

«То, как мы делимся нашими изображениями и нашими имена в социальных сетях, LinkedIn Twitter, Instagram,

"A maneira como compartilhamos nossas imagens e nomes nas mídias sociais, LinkedIn Twitter, Instagram,

Мы пошли в дом, чтобы встретиться с нашими друзьями.

Fomos para casa para ver nossos amigos.

Будь вежлив с нашими клиентами, тогда они тебе заплатят.

Trate nossos clientes com educação, pois eles pagam você.

Мы используем базовый лагерь для управлять всеми нашими клиентами.

utilizamos o Basecamp para gerenciar todos os nossos clientes.

Посмотрим, будет ли это между Древним Римом и нашими предками.

Vamos ver se é entre a Roma Antiga e nossos ancestrais.

Между нашими народами больше общего, чем может показаться на первый взгляд.

Entre nossos povos há mais coisas em comum do que se possa à primeira vista perceber.

Так что одна вещь, которую я люблю делать с нашими клиентами,

Então, uma coisa que eu amo fazer com nossos clientes é,

У нас, датчан, особенные отношения на грани любви и ненависти с нашими соседями — шведами.

Nós, os dinamarqueses, mantemos uma especial relação de amor e ódio com nossos vizinhos suecos.

Мы не хотим приходить на работу и вести себя так же, как мы делаем с нашими друзьями.

não quero entrar no trabalho e nos comportar da mesma maneira que fazemos com nossos amigos. Nós não

Когда Том появился у нас дома, мне сразу показалось, что доверять ему нельзя. Как оказалось - не показалось. Тем же вечером он скрылся со всеми нашими драгоценностями.

Quando Tom apareceu em nossa casa, eu logo tive a impressão de que não se podia confiar nele. Conforme se verificou, não era apenas impressão. Naquela mesma noite ele desapareceu com todos os nossos objetos de valor.