Translation of "лошади" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "лошади" in a sentence and their portuguese translations:

- Лошади питаются травой.
- Лошади едят траву.

Os cavalos comem capim.

Где лошади?

Onde estão os cavalos?

- Все лошади животные, но не все животные - лошади.
- Все лошади - животные, но не все животные - лошади.

Todos os cavalos são animais, mas nem todos animais são cavalos.

- Том упал с лошади.
- Том свалился с лошади.

Tom caiu do cavalo.

Лошади - это животные.

Os cavalos são animais.

Собака боится лошади.

O cachorro tem medo do cavalo.

Это красивые лошади.

Estes são belos cavalos.

Это её лошади.

Esses cavalos são dela.

Это лошади Тома.

Estes cavalos são de Tom.

Лошади тянут экипаж.

Os cavalos puxam a carruagem.

Лошади едят траву.

Os cavalos comem capim.

Я владелец лошади.

Eu possuo um cavalo.

Что едят лошади?

O que os cavalos comem?

- Том упал со своей лошади.
- Том упал с лошади.

Tom caiu do cavalo.

- Не ставь телегу поперёд лошади.
- Не ставьте телегу впереди лошади.
- Не ставь телегу впереди лошади.

Não ponha a carroça na frente dos bois.

Лошади отличаются от ослов.

Cavalos e asnos são diferentes.

Том слез с лошади.

O Tom desceu do cavalo.

Он упал с лошади.

Ele caiu do cavalo.

Лошади очень чувствительны животные.

Os cavalos são animais muito sensíveis.

- Он упал с коня.
- Он свалился с лошади.
- Он упал с лошади.

Ele caiu do cavalo.

Множественное число для "лошадь" - "лошади".

O plural de cavalo é cavalos.

Он остался доволен кличкой лошади.

Ele ficou satisfeito com o nome do cavalo.

Он сражается на лошади, как человек

Ele luta em um cavalo como um homem

Вы не умеете ездить на лошади.

- Você não sabe andar a cavalo.
- Você não sabe montar um cavalo.

Лондон был городом, созданным для лошади.

Londres era uma cidade construída para o cavalo.

Том когда-нибудь ездил на лошади?

O Tom já andou a cavalo?

- Лошади быстро бегают.
- Лошадь быстро бегает.

Um cavalo corre rápido.

- Кони — полезные животные.
- Лошади - полезные животные.

Os cavalos são animais úteis.

Ты умеешь ездить верхом на лошади?

Você sabe andar de cavalo?

Это правда, что лошади спят стоя?

Será verdade que os cavalos dormem em pé?

Тебе надо научиться ездить на лошади.

Você tem de aprender a andar a cavalo.

Лошади Тома едят морковь и яблоки.

Os cavalos de Tom comem cenouras e maçãs.

Том помог Мэри спешиться с лошади.

Tom ajudou Mary a desmontar do cavalo.

- Мэри любит лошадей.
- Мэри нравятся лошади.

Maria gosta de cavalos.

Падение с лошади привело к перелому ноги.

A queda do cavalo resultou numa perna quebrada.

Ездить верхом на лошади доставляет большое удовольствие.

Andar de cavalo é muito divertido.

- Лошадь очень полезное животное.
- Лошади очень полезны.

Um cavalo é muito útil.

Том упал с лошади и сломал руку.

Tom caiu do cavalo e quebrou o braço.

- Ты умеешь ездить верхом на лошади?
- Вы умеете ездить на лошади?
- Вы умеете ездить верхом?
- Ты умеешь ездить верхом?

Você sabe andar de cavalo?

- Том умеет ездить верхом?
- Том умеет ездить на лошади?

Tom sabe andar a cavalo?

И четыре ноги лошади не спасают её от падений.

Nem as quatro patas de um cavalo o salvam da queda.

Вам не кажется, что вы ставите телегу впереди лошади?

Você não acha que está colocando a carroça na frente dos bois?

- Принц прискакал на белом коне.
- Принц прискакал на белой лошади.

Veio um príncipe em seu cavalo branco.

У лошади нет рогов; у коровы и барана есть рога.

Cavalos não têm chifres; vacas e carneiros têm chifres.

- Вы когда-нибудь ездили верхом?
- Ты когда-нибудь ездил верхом?
- Ты когда-нибудь ездила верхом?
- Вы когда-нибудь ездили верхом на лошади?
- Ты когда-нибудь ездил верхом на лошади?
- Ты когда-нибудь ездила верхом на лошади?

Você já andou a cavalo?

него отчаянное столкновение бушевало ... лошади были зажаты против лошадей и мужчины против мужчин,

ele um conflito desesperado se enfureceu ... cavalos eram atolado contra cavalos e homens contra homens,

Их лошади атакуют и создают угрозы на поле боя, армия в белой форме одержала победу.

Com seus cavalos atacando e criando ameaças no campo do adversário, o exército de uniforme branco alcançou a vitória.

Башни Кремля сияют. Улицы покрыты белым снегом. Звенят колокольчики, проезжают сани, которые тащат быстрые длинногривые лошади. Повсюду радость и оживление.

As torres do Kremlin resplandecem. As ruas estão cobertas de branca neve. A tilintar os sininhos, passam trenós puxados por velozes cavalos de longas crinas. Em toda parte a alegria e a animação da vida.

Двенадцать животных китайского зодиака берут своё начало от одиннадцати животных, встречающихся в природе - крысы, вола, тигра, зайца, змеи, лошади, барана, обезьяны, петуха, собаки, свиньи, и мифологического дракона; они используются в качестве календаря.

Os doze animais dos signos do zodíaco chinês provêm de onze tipos de animais que encontramos na natureza: o rato, o boi, o tigre, o coelho, a serpente, o cavalo, o carneiro, o macaco, o galo, o cachorro e o porco, e do mitológico dragão; eles são utilizados como calendário.