Translation of "заклад" in Portuguese

0.002 sec.

Examples of using "заклад" in a sentence and their portuguese translations:

Бьюсь об заклад, вы знаете французский.

- Aposto que você fala francês.
- Eu aposto que você fala francês.

Бьюсь об заклад, он был удивлён.

Aposto que ele ficou surpreso.

Бьюсь об заклад, что он рассердится.

Eu aposto que ele vai ficar zangado.

Бьюсь об заклад, что Том умеет говорить по-французски.

- Aposto que o Tom sabe falar francês.
- Eu aposto que o Tom sabe falar francês.

Бьюсь об заклад, что вам интересно, как это работает.

Eu aposto que você está pensando como isto funciona.

Бьюсь об заклад, у вас есть некоторые за рубежом.

aposto que você recebe um pouco do exterior.

Бьюсь об заклад, ты ни разу не залезал на дерево.

- Aposto que você nunca subiu em uma árvore.
- Aposto que você nunca subiu numa árvore.

Бьюсь об заклад, вы тот, кто смотреть не будет весело.

aposto que a pessoa que está assistindo não vai se divertir.

- Готов поспорить, завтра будет дождь.
- Бьюсь об заклад, что завтра будет дождь.

Aposto que vai chover amanhã.

- Бьюсь об заклад, что я закончу первым.
- Спорим, я первым закончу.
- Спорим, я первым успею.

- Aposto que termino primeiro.
- Aposto que terminarei primeiro.

- Держу пари, что дядюшка Альфред вернётся.
- Бьюсь об заклад, что дядюшка Альфред вернётся.
- Спорим, что дядюшка Альфред вернётся.
- Поспорим, что дядюшка Альфред вернётся.

Aposto que tio Alfredo voltará.

- Бьюсь об заклад, вы это знаете.
- Уверен, вы это знаете.
- Готов поспорить, вы это знаете.
- Держу пари, вы это знаете.
- Готов поспорить, ты это знаешь.
- Держу пари,ты это знаешь.

Aposto que você sabe disso.