Translation of "благодарить" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "благодарить" in a sentence and their portuguese translations:

- Не стоит благодарности.
- Можешь не благодарить.
- Можете не благодарить.
- Не надо меня благодарить.

- Não tens que me agradecer.
- Não é necessário me agradecer.
- Não precisa me agradecer.
- Não precisas me agradecer.
- Não há motivo para me agradecer.
- Você não precisa me agradecer.
- Tu não precisas me agradecer.
- O senhor não precisa me agradecer.
- A senhora não precisa me agradecer.
- A senhora não tem que me agradecer.
- O senhor não tem que me agradecer.
- Vocês não têm que me agradecer.
- Vocês não precisam me agradecer.

- Тому следует меня благодарить.
- Тому надо меня благодарить.

Tom deveria me agradecer.

- Не знаю, как тебя благодарить.
- Не знаю, как тебя и благодарить.
- Не знаю, как мне тебя благодарить.
- Не знаю, как мне вас благодарить.
- Не знаю, как вас и благодарить.

Não sei como te agradecer.

Они должны меня благодарить.

- Eles deveriam me agradecer.
- Elas deveriam me agradecer.

- Не знаю, как тебя благодарить.
- Не знаю, как тебя и благодарить.
- Не знаю, как мне тебя благодарить.

Não sei como agradecer-lhe.

- Я не знаю, как Вас благодарить.
- Не знаю, как мне вас благодарить.
- Не знаю, как вас и благодарить.

Não sei como agradecer-lhe.

- Тебе надо меня благодарить.
- Вам следует меня благодарить.
- Вам следует меня поблагодарить.

Você deveria me agradecer.

Тому не нужно нас благодарить.

Tom não precisa nos agradecer.

Тому не нужно меня благодарить.

Tom não precisa me agradecer.

За что мне благодарить Тома?

Por que eu devo agradecer ao Tom?

Не знаю, как вас и благодарить.

- Não sei como lhe agradecer.
- Não sei como lhes agradecer.

- Ты будешь меня благодарить.
- Ты скажешь мне спасибо.
- Ты мне спасибо скажешь.
- Вы будете меня благодарить.
- Вы скажете мне спасибо.
- Вы мне спасибо скажете.

Você vai me agradecer.

- Не знаю, как благодарить Вас за ту большую услугу, которую Вы мне оказали.
- Не знаю, как Вас благодарить за ту неоценимую услугу, которую Вы мне оказали.

Não sei como lhe agradecer pelo grande serviço prestado.

Не знаю, как благодарить тебя за ту большую услугу, которую ты мне оказал.

Não sei como lhe agradecer pelo grande serviço prestado.

- Я не могу достаточно хорошо отблагодарить тебя за твою доброту.
- Я не могу достаточно хорошо отблагодарить вас за вашу доброту.
- Не знаю, как вас и благодарить за вашу доброту.

Não posso lhe agradecer o suficiente por toda a sua bondade.