Translation of "Подойдите" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Подойдите" in a sentence and their portuguese translations:

- Пошли!
- Подойдите!
- Пойдём!

Venham!

Пожалуйста, подойдите сюда.

Por favor, venha aqui.

Подойдите и посмотрите сюда.

Venha ver por dentro.

- Подойдите!
- Идите ко мне!

- Vem!
- Venham!
- Venha.

- Приблизься.
- Подойди.
- Подойди ближе.
- Подойдите ближе.

- Chegue mais perto.
- Cheguem mais perto.
- Chega mais perto.

- Подойди-ка сюда.
- Подойдите-ка сюда.

Venha aqui.

- Подойди ко мне поближе.
- Подойдите ко мне поближе.

- Aproxime-se mais de mim.
- Chegue mais perto de mim.

- Эй! Подойди сюда, пожалуйста!
- Эй! Подойдите сюда, пожалуйста!

Ei! Venha aqui, por favor!

- Иди сюда.
- Подойди-ка!
- Подойди сюда.
- Подойдите сюда.

Venha aqui.

- Подойдите и напишите ваше имя.
- Подойди и напиши своё имя.

Venha e escreva o seu nome.

- Подойди к нам.
- Идите к нам.
- Иди к нам.
- Подойдите к нам.

Venha até nós.

- Ответьте на телефонный звонок.
- Подойди к телефону.
- Возьми трубку.
- Сними трубку.
- Подойдите к телефону.

- Atenda o telefone.
- Atende o telefone.
- Atende o telemóvel.

- Возьми трубку, пожалуйста.
- Подойди к телефону, пожалуйста.
- Подойдите к телефону, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.
- Возьмите, пожалуйста, трубку.
- Возьмите трубку, пожалуйста.

Por favor, atenda ao telefone.

- Сними трубку, пожалуйста.
- Возьми трубку, пожалуйста.
- Подойди к телефону, пожалуйста.
- Подойдите к телефону, пожалуйста.
- Ответьте на звонок, пожалуйста.
- Ответь на звонок, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста, трубку.
- Возьмите, пожалуйста, трубку.
- Возьмите трубку, пожалуйста.

Atende o telefone, por favor.