Translation of "Лгать" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Лгать" in a sentence and their portuguese translations:

Лгать стыдно.

Mentir é uma vergonha.

- Мне не надо было тебе лгать.
- Мне стоило тебе лгать.
- Мне стоило вам лгать.
- Мне следовало вам лгать.
- Мне следовало тебе лгать.

Eu não deveria ter mentido para você.

Он продолжал лгать.

Ele continuou a contar mentiras.

Свидетели могут лгать.

Testemunhas podem mentir.

Меня заставили лгать.

Me forçaram a mentir.

способ убедить людей лгать

a maneira de convencer as pessoas a mentir

- Лгать стыдно.
- Врать стыдно.

Mentir é vergonhoso.

Лгать — очень плохая привычка.

- Contar mentiras é um hábito muito ruim.
- Contar mentiras é um hábito muito feio.

Я не хочу лгать.

Eu não quero mentir.

он никогда не стесняется лгать

ele nunca hesita em mentir

Он сказал мне не лгать.

Ele me disse para não contar mentiras.

Я считаю, что лгать плохо.

Eu acho que é errado mentir.

Он слишком честен, чтобы лгать.

Ele é honesto demais para mentir.

Я думаю, что лгать неправильно.

Eu acho que contar mentira é errado.

Зачем ему лгать об этом?

Por que ele mentiria sobre isso?

Я не могу им лгать.

Eu não posso mentir para elas.

Я не могу лгать вам.

Não posso mentir a vocês.

Тебе не следовало мне лгать.

Você não deveria ter mentido para mim.

- Он ненавидел врать.
- Он ненавидел лгать.

Ele odiava mentir.

Я не могу больше лгать Тому.

Não posso mentir para o Tom de novo.

- Нет нужды лгать.
- Нет нужды врать.

Não há necessidade de mentir.

Женщины любят ложь, мужчины любят лгать.

As mulheres adoram mentiras, os homens adoram mentir.

Вам нужно перестать лгать самому себе.

Você precisa parar de mentir para si mesmo.

- Я не могу ему врать.
- Я не могу ему лгать.
- Я не могу лгать ему.

Não posso mentir para ele.

- Он склонен лгать.
- Он склонен ко лжи.

Ele tem tendência a mentir.

Надеюсь, вы не станете снова лгать мне.

Espero que você não minta mais para mim.

У меня никогда не было привычки лгать.

Eu nunca tive o hábito de mentir.

- Я знаю, ты бы никогда не стал мне лгать.
- Я знаю, вы бы никогда не стали мне лгать.

Eu sei que você nunca mentiria para mim.

- Он не способен лгать.
- Он не способен врать.

Ele é incapaz de mentir.

- Я не хочу лгать.
- Я не хочу врать.

Eu não quero mentir.

Не спрашивай меня. Я не могу тебе лгать.

- É só não me perguntar, que eu não contarei mentira.
- Não me pergunte, e eu não vou mentir.

- Я не буду лгать.
- Я не буду врать.

- Eu não vou mentir.
- Não vou mentir.

- Я не мог продолжать лгать Тому.
- Я не могла продолжать лгать Тому.
- Я не мог и дальше врать Тому.

- Eu não podia continuar mentindo para o Tom.
- Não podia continuar mentindo para o Tom.

- Мы не можем им лгать.
- Мы не можем им врать.

- Eu não posso mentir para eles.
- Nós não podemos mentir para eles.
- Não posso mentir para eles.
- Não consigo mentir para eles.
- Não posso mentir para elas.
- Não consigo mentir para elas.

- Том не стал бы мне лгать.
- Том не стал бы мне врать.

Tom não mentiria para mim.

- Я не могу снова им врать.
- Я не могу снова им лгать.

Eu não posso mentir para eles de novo.

Не жди от меня правдивости, пока ты продолжаешь так явно лгать мне.

Não espere que eu seja sincero quando continuar mentindo para mim tão descaradamente.

- Ты бы мог прожить месяц без того, чтобы солгать?
- Ты бы мог месяц не лгать?

Você conseguiria ficar um mês sem contar mentiras?

- Надеюсь, Том не станет нам лгать.
- Надеюсь, Том не станет нам врать.
- Надеюсь, Том не станет нас обманывать.

Espero que o Tom não minta para nós.