Translation of "заставили" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "заставили" in a sentence and their portuguese translations:

Меня заставили пойти.

Eu fui forçado a ir.

Её заставили признаться.

Ela foi forçada a confessar.

Меня заставили лгать.

Me forçaram a mentir.

Они заставили меня подписаться.

Eles forçaram-me a assinar.

Они заставили её пойти.

Fizeram-na ir.

Они заставили его работать.

Fizeram-no trabalhar.

Они заставили меня пойти.

Forçaram-me a ir lá.

Меня заставили это сделать.

Eu fui forçado a fazer isso.

Его заставили подписать контракт.

Ele foi forçado a assinar o contrato.

Его заставили так сделать.

Ele foi forçado a fazer assim.

Меня заставили принять лекарство.

Fui obrigado a tomar o remédio.

Они заставили его сказать правду.

Forçaram-no a contar a verdade.

Меня заставили ждать около получаса.

Me fizeram esperar quase meia hora.

Они заставили меня спеть песню.

Obrigaram-me a cantar uma canção.

Меня заставили ждать больше получаса.

Fizeram-me esperar por mais de meia hora.

Нас заставили работать всю ночь.

Eles nos fizeram trabalhar a noite inteira.

Многих армян заставили покинуть свои земли.

Muitos armênios foram forçados a deixar as suas terras.

Его заставили сделать это против его воли.

- Ele se viu obrigado a fazer isso contra a vontade dele.
- Ele foi forçado a fazer isso.
- Obrigaram-no a fazer isso.

Они заставили его снова сделать всю работу.

Eles o fizeram fazer o trabalho novamente.

- Они привели меня туда.
- Они заставили меня пойти туда.

- Fizeram-me ir lá.
- Fizeram que eu fosse lá.
- Fizeram com que eu fosse lá.
- Me fizeram ir lá.

- Тома принудили уйти на пенсию.
- Тома заставили уйти на пенсию.

- Tom foi forçado a se aposentar.
- Tom foi forçado a se retirar.
- Tom foi forçado a se afastar.
- Tom foi obrigado a se retirar.
- Tom foi obrigado a se afastar.
- Tom foi obrigado a se aposentar.

Она вышла за него замуж только потому, что её заставили родители.

Ela se casou com ele apenas porque seus pais a fizeram se casar.

- Они заставили меня поклясться, что я ничего не скажу.
- Они взяли с меня клятву, что я ничего не скажу.

Eles me fizeram jurar que não diria nada.