Translation of "поступил" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "поступил" in a sentence and their polish translations:

Я признаю, что поступил плохо.

Przyznaję, że źle zrobiłem.

Он поступил в среднюю школу.

Poszedł do gimnazjum.

Я не думаю, что поступил очень хорошо.

Nie uważam, że zbyt dobrze zrobiłem.

Кто из честных людей поступил бы подобным образом?

Jaki uczciwy człowiek zrobiłby coś podobnego?

На твоём месте я бы поступил по-другому.

Na twoim miejscu postąpiłbym inaczej.

На моем месте ты бы поступил так же.

Zrobiłbyś to samo na moim miejscu.

- Он поступил так из ревности.
- Ревность его до этого довела.

Zrobił to z zazdrości.

Я никогда не забуду того, как Том со мной поступил.

Nigdy nie zapomnę, co Tom mi zrobił.

Я не могу поверить, что ты на самом деле поступил в Гарвард.

- Nie pojmuję, jak się dostałeś na Harvard.
- Nie mieści mi się w głowie, że się dostałeś na Harvard.

- Мудрый человек не стал бы так поступать.
- Мудрый человек так бы не поступил.

Mądry człowiek nie postąpiłby w ten sposób.

- На твоём месте я бы поступил по-другому.
- На твоём месте я бы поступила иначе.

Na twoim miejscu postąpiłbym inaczej.

- Что бы ты делал в такой ситуации, Том?
- Как бы ты поступил в такой ситуации, Том?

Co byś zrobił w takiej sytuacji, Tom?

- Японец никогда бы так не поступил.
- Японец никогда бы не сделал такого.
- Японец никогда бы так не сделал.

Japończyk nigdy by tak nie zrobił.

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Как бы вы поступили на моём месте?

Co byś zrobił na moim miejscu?

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Что бы ты сделал на моём месте?
- Как бы вы поступили на моём месте?

Co zrobiłbyś na moim miejscu?

- Я сожалею, что сделал такую вещь.
- Я сожалею, что сделала такую вещь.
- Я сожалею, что так поступил.
- Я сожалею, что так поступила.

Żałuję, że zrobiłem coś takiego.

- Том не имел права так поступать с Мэри.
- Том не имел права так обращаться с Мэри.
- Том не имел права поступать с Мэри так, как он поступил.

Tom nie miał prawa traktować Marii tak, jak to zrobił.