Examples of using "немецки" in a sentence and their polish translations:
Mówiłeś po niemiecku?
Mówisz po niemiecku.
Czy mówi pan po niemiecku?
Mówią płynnie po niemiecku.
Mówisz po niemiecku.
Ona mówi po niemiecku.
Czy mówi pan po niemiecku?
Mogą mówić po niemiecku.
Chcę mówić po niemiecku.
Jak się mówi 'good bye' po niemiecku?
Czy mówi pan po niemiecku?
Piszę zdanie po niemiecku.
Nie mówię po niemiecku.
Nie rozumiem niemieckiego.
Nie rozumiem niemieckiego.
- Rozmawialiśmy tylko po niemiecku.
- Rozmawiałyśmy tylko po niemiecku.
Mówił tylko po niemiecku.
Kto mówi dobrze po niemiecku?
Mówię trochę po niemiecku.
- Nie rozumiem po niemiecku.
- Nie rozumiem niemieckiego.
W ogóle nie rozumiem niemieckiego.
Ona mówi po angielsku i po niemiecku.
Marika jest Finką, ale mówi po niemiecku.
Mamy niewiele okazji do mówienia po niemiecku.
Czy mówi pan po niemiecku?
Mówię po niemiecku.
- Nigdy nie pisz słów "barszcz" i "szczi" po niemiecku!
- Nigdy nie piszcie wyrazów "borszcz" i "szczi" po niemiecku!
- Nie rozumiem po niemiecku.
- Nie rozumiem niemieckiego.
Czytam po niemiecku, ale nie mówię.
Czy on mówi po angielsku, francusku czy niemiecku?
Jessie źle mówiła po francusku, a jeszcze gorzej po niemiecku.
Nie mówię po angielsku, a tym bardziej po niemiecku.
Poza angielskim pan Nakajima mówi płynnie po niemiecku.
Ona mówi po niemiecku i francusku, nie wspominając już o angielskim.
Nie mówię ani po francusku, ani po niemiecku.
Na razie mówię po niemiecku marnie, ale będę próbował dobrze się go nauczyć.
Mam nadzieję, że pewnego dnia będę mówić po niemiecku tak jak ty mówisz po angielsku.
"Porozmawiaj ze mną choć raz po francusku, a nie tylko wciąż po niemiecku!" - "Nie, bo jak już raz zacznę, to przyzwyczaję się do tego i jak miałby się wtedy poprawić mój niemiecki?"