Translation of "уметь" in German

0.009 sec.

Examples of using "уметь" in a sentence and their german translations:

Проигрывать надо уметь.

Verlieren will gelernt sein.

Важно уметь слушать.

- Es ist wichtig, zuhören zu können.
- Es ist wichtig, dass man zuhören kann.

- Каждый должен уметь плавать.
- Всем надо бы уметь плавать.

Jeder sollte schwimmen können.

Как хорошо уметь читать!

Wie gut es doch ist, lesen zu können!

Одного желания недостаточно, нужно уметь.

Wollen genügt nicht, man muss können.

Я хочу уметь говорить по-английски.

Ich möchte Englisch sprechen können.

Я хочу уметь говорить по-французски.

Ich will Französisch sprechen können.

Как бы я хотел уметь летать!

Wenn ich nur fliegen könnte!

Выучить формулы недостаточно. Нужно уметь их применять.

Es reicht nicht, die Formeln auswendig zu lernen. Man muss auch wissen, wie man sie anwendet.

Я хочу уметь свободно изъясняться по-французски.

Ich möchte in der Lage sein, fließend Französisch zu sprechen.

Хотел бы я уметь петь, как ты.

Ich wünschte, ich könnte so singen wie du!

Я хотел бы уметь играть на тромбоне.

Ich wünschte, ich könnte Posaune spielen.

Я хотел бы уметь играть на пианино.

Ich würde gerne wissen, wie man Klavier spielt.

Хотел бы я уметь писать так же хорошо, как Том.

Ich wünschte, ich könnte so gut schreiben wie Tom.

Кто работает в банке, должен уметь прибавить один к одному.

Wer in einer Bank arbeitet, sollte eins und eins zusammenzählen können.

- Я хочу говорить по-немецки.
- Я хочу уметь говорить по-немецки.

- Ich will Deutsch sprechen.
- Ich möchte Deutsch sprechen.

Вот бы мне уметь так же бегло говорить на английском, как умеет она.

Wenn ich nur Englisch so fließend sprechen könnte, wie sie!

Мы должны уметь разбираться в эмоциях, а не разделять их в зависимости от пола.

Wir könnten Gefühle nach Kompetenzen, nicht nach Geschlechtern einteilen.

- Я хочу научиться свободно разговаривать на русском языке.
- Я хочу уметь свободно говорить по-русски.

Ich möchte lernen, fließend Russisch zu sprechen.

Я не думаю, что мне так уж необходимо звучать как носитель языка, я просто хочу уметь свободно разговаривать.

Ich halte es für mich nicht für notwendig, dass ich wie ein Muttersprachler klinge: ich will nur fließend sprechen können.

Любить и дружить можно только если... ну кто же сможет мне подсказать, что́ должно произойти, что́ мне делать и чего мне не делать, что́ мне нужно знать или уметь, чему мне нужно научиться и на что обращать внимание. Дело в том, что я просто забыл это. Но если даже Вы́ мне не поможете, то я никогда не смогу найти дорогу к счастливой жизни. Прошу Вас прислать сообщение. Это срочная просьба. Спасибо за понимание!

"Lieben und Freundschaften pflegen kann man nur, wenn..." - Nun, WER kann mir sagen, WAS geschehen muss oder was ich tun muss oder was ich nicht tun darf oder was ich wissen muss oder wozu ich fähig sein muss oder was ich lernen muss oder was ich beachten muss? Mein Problem ist, dass ich das einfach vergessen habe. Und wenn DU mir nicht hilfst, dann werde ich nie den Weg zu einem glücklichen Leben finden. Ich bitte dich, eine Nachricht zu senden. Das ist eine dringende Bitte. Danke für dein Verständnis!