Translation of "внимания" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "внимания" in a sentence and their polish translations:

Прошу внимания.

Proszę o uwagę.

Том жаждет внимания.

Tom pragnie uwagi.

Не обращай внимания.

- Nie przejmuj się.
- Nie martw się tym.

- Не обращайте на него внимания.
- Не обращай на него внимания.

- Nie zwracaj na niego uwagi.
- Ignoruj go.
- Zignoruj go.

- Я просто не обращал внимания.
- Я просто не обращала внимания.

Właśnie nie uważałem.

или просто хотят внимания.

albo po prostu chcemy zwrócić na siebie uwagę.

Проблема не заслуживает внимания.

Ta sprawa nie jest warta rozważania.

Она просто хочет внимания.

- Ona tylko chce uwagi.
- On tylko chce uwagi.

Он в центре внимания.

On jest w centrum uwagi.

- Не обращай на Тома внимания.
- Не обращайте на Тома внимания.
- Игнорируй Тома.

Ignoruj Toma.

- Тому необходимо быть в центре внимания.
- Тому нужно быть в центре внимания.

Tom potrzebuje być w centrum uwagi.

и вообще не заслуживают внимания.

i nie ma w ogóle sensu wdawać się w dyskusję.

Не обращай на меня внимания.

Nie zwracaj na mnie uwagi.

- Не обращайте на это внимания.
- Игнорируй это.
- Игнорируйте это.
- Не обращай на это внимания.

Nie zwracaj na to uwagi.

Пожалуйста, не обращайте на меня внимания.

Nie zwracaj na mnie uwagi.

Никто не обращал на неё внимания.

Nikt nie zwracał na nią uwagi.

Фокусировка внимания на том, что важно,

Skupianie się na tym, co jest wartościowe,

- Кажется, никто не обратил внимания на его слова.
- Кажется, никто не обратил внимания на её слова.

Chyba nikt nie zwrócił uwagi na jego słowa.

Каким образом мы можем избежать внимания ягуаров?

Jaki jest najlepszy sposób, by nie zwrócić uwagi jaguarów z dżungli?

тем дольше он в центре вашего внимания.

tym bardziej nie daje ci spokoju.

Tik Tok: дефицит внимания в виде приложения.

Tik tok: ADHD tylko że w forie aplikacji.

Ты должен уделять больше внимания собственной безопасности.

Powinieneś zwracać więcej uwagi na swoje bezpieczeństwo.

Ей нужно постоянно быть в центре внимания.

Ona musi być ciągle w centrum uwagi.

Они не обратили на мои слова особого внимания.

Zwracali niewiele uwagi na moje słowa.

Кажется, никто не обратил внимания на его слова.

Chyba nikt nie zwrócił uwagi na jego słowa.

Не обращай внимания на то, что говорит твой отец.

- Nie zwracaj uwagi na to, co mówi twój ojciec.
- Nie zwracaj uwagi na to co mówi twój ojciec.

- Мы игнорируем Тома.
- Мы не обращаем на Тома внимания.

Ignorujemy Toma.

Я много говорю сам с собой, не обращай внимания.

Sporo gadam do siebie, ale nie przejmuj się tym.

Я не обращаю внимания на то, что они говорят.

Nie obchodzi mnie, co powiedzą.

- Том игнорировал Мэри.
- Том не обращал на Мэри внимания.

Tom zignorował Mary.

Я сделал ему предупреждение, на которое он не обратил внимания.

Ostrzegłem go, ale puścił to mimo uszu.

Японцы уделяют больше внимания группам и организациям, чем отдельным людям.

Japończycy zwracają większą uwagę na zbiorowość i organizację, niż na indywidualnego człowieka.

но никто не обращал внимания, и вы не зарабатывали ни гроша?

ale nikt na to nie zwraca uwagi i nie przynosi to ani grosza zysku?

мне не хватало внимания или у меня был кризис среднего возраста.

ani z potrzeby uwagi czy kryzysu wieku średniego.

Он говорит, что думает, не обращая внимания на чувства других людей.

On mówi co myśli, nie licząc się z uczuciami innych.

- Том проигнорировал совет Мэри.
- Том не обратил внимания на совет Мэри.

Tom zignorował radę Mary.

- Большое внимание было уделено безопасности пассажиров.
- Много внимания было уделено безопасности пассажиров.

Zwrócono dużą uwagę na bezpieczeństwo pasażerów.

- Я не могу игнорировать Тома.
- Я не могу не обращать на Тома внимания.

Nie mogę zignorować Toma.

У Тома с Мэри не очень много времени на разговоры друг с другом. Их дети постоянно требуют внимания.

Tom i Mary nie mają czasu ze sobą rozmawiać. Ich dzieci ciągle wymagają ich uwagi.

Тот, кто может спокойно вести машину, целуя при этом красивую девушку, просто не уделяет поцелую внимания, которого он заслуживает.

Żaden mężczyzna, który umie jednocześnie bezpiecznie prowadzić samochód i całować piękną kobietę, po prostu nie poświęca całowaniu tyle uwagi, na ile ta czynność zasługuje.

- Не думаю, что Том знает, почему Мэри его игнорирует.
- Не думаю, что Том знает, почему Мэри не обращает на него внимания.

Nie sądzę, że Tom wie, czemu Mary ignoruje go.

- Проигнорировать совет Тома было бы ошибкой.
- Не обратить внимания на совет Тома было бы ошибкой.
- Не прислушаться к совету Тома было бы ошибкой.

Byłoby błędem zignorowanie rady Toma.