Translation of "центре" in French

0.086 sec.

Examples of using "центре" in a sentence and their french translations:

точнее в бизнес центре в бизнес центре

plus précisément dans un centre d'affaires dans un centre d'affaires

- Парк находится в центре города.
- Парк расположен в центре города.

- Le parc se trouve au centre-ville.
- Le parc se situe au centre-ville.

Он в центре внимания.

Il est au centre de l'attention.

В центре много гостиниц.

Il y a beaucoup d'hôtels au centre-ville.

Том в торговом центре.

Tom est au centre commercial.

- Почтовое отделение находится в центре города.
- Почта находится в центре города.

- Le bureau de poste se trouve au centre-ville.
- La poste est au centre-ville.

- В центре города много высоких зданий.
- В центре много высоких зданий.

Il y a beaucoup de grands bâtiments dans le centre.

- Я ищу квартиру в центре.
- Я ищу квартиру в центре города.

Je cherche un appartement au centre de la ville.

- Я нашла отель в центре Парижа.
- Я нашёл отель в центре Парижа.

J'ai trouvé un hôtel dans le centre de Paris.

в центре мира есть ядро

il y a un noyau au centre du monde

Иисус стоит прямо в центре

Jésus se tient au centre

Парк находится в центре города.

- Le parc se trouve au centre-ville.
- Le parc se situe au centre-ville.

В центре парка есть пруд.

Il y a un étang au milieu du parc.

В центре много высоких зданий.

Il y a beaucoup de grands bâtiments dans le centre.

Небоскрёб находится в центре города.

Le gratte-ciel se trouve au centre-ville.

Наша школа в центре города.

Notre école est au centre-ville.

Парк расположен в центре города.

Le parc est situé au centre-ville.

Альпы находятся в центре Европы.

Les Alpes se tiennent au milieu de l'Europe.

Он работает в колл-центре.

Il travaille dans un centre d'appels.

Я был в центре внимания.

- J'étais l'objet de toutes les attentions.
- J'étais l'objet de tous les regards.

Почтамт находится в центре города.

La poste se trouve en centre-ville.

В центре Токио много зелени.

Dans le centre-ville de Tokyo, il y a beaucoup d'espaces verts.

В центре города есть парк.

Il y a un parc au milieu de la ville.

Я тот, который в центре.

C'est moi qui me trouve au centre.

В торговом центре три магазина.

Il y a trois magasins dans le centre commercial.

Мэрия находится в центре города.

La mairie se trouve au centre de la ville.

В центре города много гостиниц.

Il y a beaucoup d'hôtels au centre-ville.

Я был в торговом центре.

J'ai été au centre commercial.

Библиотека находится в центре города.

La bibliothèque est au milieu de la ville.

Том работает в колл-центре.

Tom travaille dans un centre d'appel.

Вокзал находится в центре города.

La gare se trouve en centre-ville.

Я работаю в колл-центре.

Je travaille dans un centre d'appels.

Мэри живёт в центре Берлина.

Marie habite au centre de Berlin.

Почта находится в центре города.

La poste se trouve en centre-ville.

- Я купил в торговом центре новую шапку.
- Я купил в торговом центре новую шляпу.

J'ai acheté un nouveau chapeau au centre commercial.

И в центре — монастырь в лесу.

Ici, un monastère dans la forêt.

В центре Киото была огромная пробка.

Il y avait un énorme embouteillage dans le centre-ville de Kyoto.

В центре города есть чудесный парк.

Il y a un chouette parc au centre de la ville.

Его офис находится в центре города.

Son bureau est situé dans le centre-ville.

Наша школа находится в центре города.

Notre école est située au centre de la ville.

В центре города много высоких зданий.

Il y a beaucoup de grands bâtiments dans le centre.

В центре города есть великолепный парк.

Il y a un super parc dans le centre-ville.

Я подрабатываю Сантой в торговом центре.

J'ai un boulot à temps partiel à travailler comme Père-Noël à la galerie commerciale.

В самом центре города вспыхнул пожар.

- Un feu éclata au milieu de la ville.
- Un feu se déclara au cœur de la ville.

Ему нужно быть в центре внимания.

Il a besoin d'être au centre de l'attention.

Мой офис находится в центре города.

Mon bureau est dans le centre-ville.

Арендовать офис в центре Бостона дорого.

Cela coûte cher de louer un bureau dans le centre de Boston.

Магазин находится в самом центре города.

Le magasin est situé en plein centre-ville.

В этом торговом центре есть супермаркет?

Y a-t-il un supermarché dans ce centre commercial ?

- Мы могли бы встретиться в центре города. Это было бы удобно для вас?
- Можно встретиться в центре города. Тебе удобно?
- Можно встретиться в центре. Тебе удобно?
- Можем встретиться в центре. Тебе удобно?

- Nous pourrions nous rencontrer au centre-ville. Cela vous conviendrait-il ?
- Nous pourrions nous rencontrer au centre-ville. Cela te conviendrait-il ?
- On peut se voir au centre-ville. Est-ce que ça t'arrange ?

- Все музеи в нашем городе расположены в центре.
- Все музеи в нашем городе находятся в центре.

Tous les musées de ma ville se situent dans le centre.

В каждом залоговом центре будут работать поручители.

Chaque site du projet sera doté d'une équipe de perturbateurs de caution.

тем дольше он в центре вашего внимания.

plus il a d'emprise sur vous.

Как эти ночные опоссумы в центре Мельбурна.

À l'instar de ces opossums du centre-ville de Melbourne,

Группа гладкошёрстных выдр прямо в центре Сингапура.

Un groupe de loutres à pelage lisse en plein cœur de Singapour.

Ей не нравится жить в центре города.

Elle n'aime pas vivre en centre-ville.

Говорят, этот магазин находится в центре города.

Il parait que le magasin se trouve dans le centre-ville.

Я купил в торговом центре новую шляпу.

J'ai acheté un nouveau chapeau au centre commercial.

Ей нужно постоянно быть в центре внимания.

Elle a besoin d'être tout le temps au centre de l'attention.

В центре нашей галактики находится чёрная дыра.

Il y a un trou noir au centre de notre galaxie.

Я отчаянно ищу квартиру в центре города.

Je cherche désespérément un appartement au centre-ville.

Садовник посадил розовое дерево в центре сада.

Le jardinier planta un rosier au milieu du jardin.

Канзас находится в самом центре Соединённых Штатов.

Le Kansas est exactement au centre des États-Unis.

В моём центре здорового сна мы проводим лечение

Et un des moyens que nous étudions à mon centre du sommeil,

Представьте: оказавшись в самом центре 700-метровой стены,

Imaginez-vous tout seul, au beau milieu d'une paroi de 600 mètres,

У него есть книжный магазин в центре города.

Il tient une librairie dans le centre-ville.

Я думала, что твой дом в центре города.

Je pensais que ta maison se trouvait au centre-ville.

Я думала, что ваш дом в центре города.

Je pensais que votre maison se situait au centre-ville.

Я обедаю каждую пятницу в пиццерии в центре.

Il déjeune tous les vendredis à la pizzeria du centre.

Том мечтает стать владельцем дома в центре Бостона.

Tom rêve d'être propriétaire d'une maison dans le centre de Boston.

В центре нашей галактики находится гигантская чёрная дыра.

Au cœur de notre galaxie se trouve un gigantesque trou noir.

И в центре этой груды был маленький особый камушек

Et au centre de ce monticule se trouvait une pierre étrange,

Как показано на этих изображениях, страдающее сердце в центре

Comme le montrent ces images, le cœur endeuillé au milieu

Это было подобно приземлению космического корабля в центре Парижа.

C'était un vaisseau spatial atterrissant au cœur de Paris.

- Церковь находится в центре деревни.
- Церковь находится посреди деревни.

L'église est au milieu du village.

Мне было 12 лет, и меня увидели в торговом центре.

J'avais 12 ans et je défilais dans un centre commercial.

покупки в торговом центре или на таком вот фермерском рынке.

dans un centre commercial ou dans un marché agricole comme celui-ci.

Так мы в распределительном центре наблюдаем за доставкой нашего груза

Voici la livraison vue de notre centre de distribution ;