Translation of "Считаю" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Считаю" in a sentence and their polish translations:

Лично я считаю,

Dlatego ja odpowiedziałabym,

Я так считаю.

Naprawdę.

Я считаю Тома идиотом.

Uważam Toma za idiotę.

Я считаю его другом.

Uważam go za przyjaciela.

Я считаю тебя привлекательной.

- Myślę, że jesteś atrakcyjna.
- Myślę, że jesteś atrakcyjny.

Я тоже так считаю.

Też tak sądzę.

- Я лично считаю, что ты прав.
- Я лично считаю, что вы правы.
- Лично я считаю, что ты прав.
- Лично я считаю, что вы правы.

Osobiście wierzę, że masz rację.

я считаю это ужасно неблагодарным.

że wydaje mi się to być bardzo niewdzięczne.

Я считаю, что это правильно.

Mam nadzieję, że jest poprawne.

Я считаю, что он прав.

Myślę, że ma rację.

Я считаю её честной женщиной.

Uważam ją za uczciwą kobietę.

Я считаю его оскорбительным и ограничивающим.

Jest dla mnie obraźliwe i wykluczające.

Я считаю, что он компетентный человек.

Myślę, że to kompetentna osoba.

Я считаю, что это нужно сделать.

- Myślę, że powinniśmy to zrobić.
- Myślę, że powinnyśmy to zrobić.

Я совершенно не считаю это странным.

Wcale nie uważam tego za dziwne.

Я считаю, что здоровье важнее всего.

Najbardziej cenię sobie to, że jestem zdrowy.

- Думаю, Том придирчив.
- Считаю, Том привередлив.

Uważam, że Tom jest wybredny.

Я считаю её своей лучшей подругой.

Uważam ją za moją najlepszą przyjaciółkę.

Я не считаю Тома великим человеком.

Nie uważam Toma za wielkiego człowieka.

Я считаю осень самым красивым временем года.

Myślę, że jesień jest najpiękniejszą porą roku.

Я считаю, что иностранные языки очень интересны.

Uważam, że języki obce są bardzo ciekawe.

Я считаю, что кино интереснее любой книги.

Sądzę, że film zawsze jest ciekawszy od książki.

Честно говоря, я считаю, что он хороший начальник.

Szczerze powiedziawszy, uważam go za dobrego szefa.

Я считаю литовские церкви самыми красивыми в мире.

Sądzę, że kościoły litewskie są najlepsze na świecie.

- Я считаю себя умным.
- По-моему, я умный.

Myślę, że jestem mądry.

Я считаю, что не следует стрелять в барсуков.

Moim zdaniem nie powinno się strzelać do borsuków.

Но я считаю, что это всё равно слишком поздно.

Jednak moim zdaniem i tak jest za późno.

Я считаю так: мы можем знать, как выглядят счастливые отношения,

Wiemy może, jak on wygląda,

Я и теперь считаю, что Интернет не место для детей.

Nadal uważam, że Internet nie jest miejscem dla dzieci.

Я считаю, что бедность - это не то, чего следует стыдиться.

Myślę, że nie ma się czego wstydzić z bycia biednym.

Я считаю, что нам нужно два дня, чтобы закончить работу.

Szacuję, że będziemy potrzebować dwóch dni na ukończenie pracy.

- Я так не считаю.
- Я не разделяю вашей точки зрения.

Nie uważam tak.

- Я не думаю, что Том — шизофреник.
- Я не считаю Тома шизофреником.

Myślę, że Tom nie jest schizofrenikiem.

- Я считаю, что я права.
- Думаю, я прав.
- Думаю, я права.

Myślę, że mam rację.

- Я считаю, что любви нет.
- Я думаю, что любви не существует.

Myślę, że miłość nie istnieje.

Я считаю крайне маловероятным, что я когда-то ещё увижу украденный у меня мотоцикл.

Mało prawdopodobne jest, bym jeszcze kiedykolwiek zobaczył mój skradziony motocykl.

Я просто хочу, чтобы Вы знали, что я считаю Вас самой красивой женщиной, которую я когда-либо видел.

Chciałbym ci tylko powiedzieć, że uważam cię za najpiękniejszą kobietę, jaką kiedykolwiek widziałem.