Translation of "Многие" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Многие" in a sentence and their polish translations:

- Многие в отпусках.
- Многие на каникулах.

- Wielu ludzi jest na wakacjach.
- Wielu ludzi ma urlop.

Многие любят путешествовать.

Dużo ludzi lubi podróżować.

Многие студенты подрабатывают.

Wielu studentów pracuje na pół etatu.

многие националисты являются глобалистами

Większość nacjonalistów to globaliści,

Многие прошли сотни километров.

Wielu pokonało długie kilometry.

Многие студенты ищут подработку.

Wielu studentów szuka tymczasowej pracy.

Необходимо учесть многие факторы.

Trzeba wziąć pod uwagę wiele czynników.

Многие студенты провалили экзамен.

Kolokwium oblało wielu studentów.

Многие уже тебя ненавидят.

Wielu ludzi już Cię nienawidzi.

Я понял, что многие карабкаются

Uświadomiłem sobie, że wiele osób

Многие по утрам открывают новости

Wiele osób słucha porannych wiadomości,

Многие мальчишки любят компьютерные игры.

Większość chłopców lubi gry komputerowe.

Многие болезни являются результатом бедности.

Wiele chorób jest wynikiem nędzy.

Многие беженцы пытаются достичь Европы.

- Wielu uchodźców stara się dotrzeć do Europy.
- Wielu uchodźców próbuje dotrzeć do Europy.

Многие живут в стране нелегально.

Wielu ludzi żyje w kraju nielegalnie.

Многие россияне потребовали прекращения войны.

Wielu Rosjan zażądało zakończenia wojny.

Многие черепахи живут дольше людей.

Wiele żółwi żyje dłużej niż ludzie.

Многие считали его местом обитания души,

Uważano je za rezydencję duszy,

Это будет видно на многие километры.

widocznych na wiele kilometrów.

и ему подвержены многие из нас.

a wielu ludzi jest narażonych na jego stosunkowo wysoki poziom.

Многие перестают вообще кому-либо верить,

Wielu ludzi przestaje wierzyć komukolwiek,

Многие политики не выполняют своих обещаний.

Wielu polityków nie dotrzymuje obietnic.

Многие говорят только на одном языке.

- Wielu ludzi zna tylko jeden język.
- Dużo ludzi mówi tylko jednym językiem.

Многие туристы приезжают посмотреть на водопад.

Wielu turystów przychodzi obejrzeć wodospad.

Многие наши клиенты находятся в Австралии.

Mamy wielu klientów w Australii.

Многие английские слова происходят из латыни.

Wiele angielskich słów pochodzi z łaciny.

Многие люди живут в стране незаконно.

Wielu ludzi żyje w kraju nielegalnie.

Многие из нас уверены, что рабство отменили

Wielu z nas jest przekonanych, że niewolnictwo zostało zniesione

Очень многие тонут из-за рефлекса вдохнуть.

Wielu ludzi tonie, bo mają odruch nabierania powietrza.

и многие из нас глобалисты, являющиеся националистами.

a większość globalistów to nacjonaliści.

отчего многие стали ностальгировать по предыдущим десятилетиям,

a wiele osób tęsknie wspominało minione dekady,

...что многие виды кактусов цветут только ночью.

że wiele kaktusów rozkwita tylko nocą.

Многие считают, что осьминоги похожи на инопланетян.

Wiele osób mówi, że ośmiornice są jak kosmici.

Многие люди говорят лишь на одном языке.

Wiele osób zna tylko jeden język.

Многие люди в Японии равнодушны к политике.

Wielu ludzi w Japonii są obojętni na politykę.

Многие потеряли свои жилища в результате землетрясения.

Wielu straciło swoje domy podczas trzęsienia ziemi.

Многие из вас говорят по-французски, правда?

Wielu z was mówi po francusku, prawda?

Многие товары импортируются в Турцию из Польши.

Wiele wyrobów importuje się do Turcji z Polski.

Многие люди ждут, чтобы посмотреть, что произойдёт.

Wiele osób czeka i patrzy, co się stanie.

Многие продукты в Турции импортируются из Польши.

Wiele wyrobów importuje się do Turcji z Polski.

Многие дети приставали ко мне и дразнили меня.

wiele dzieci mi dokuczało.

Конечно, многие люди, которые живут одни, — не одиноки.

Wiele osób mieszkających samotnie nie jest samotnych.

Многие думают, что Буэнос-Айрес находится в Бразилии.

Wielu ludzi myśli, że Buenos Aires leży w Brazylii.

В результате землетрясения многие люди лишились своих домов.

Wielu ludzi pozostało bez dachu nad głową w wyniku trzęsienia ziemi.

когда многие исследования показывают один и тот же результат

skoro tyle badań wykazuje to samo,

Из-за обжигающего солнца многие животные выходят только ночью.

Z powodu żaru lejącego się z nieba wiele zwierząt wychodzi dopiero po zmroku.

Многие собирают марки, другие собирают монеты, мы собираем предложения.

Wielu kolekcjonuje znaczki pocztowe, inni kolekcjonują monety, my kolekcjonujemy zdania.

Изучение французского языка занимает больше времени, чем многие думают.

Nauka francuskiego zajmuje dłużej, niż sądzi większość ludzi.

Многие люди считают, что иглоукалывание может исцелять от болезней.

Wielu ludzi wierzy, że akupunktura może leczyć choroby.

Многие люди, изучающие иностранный язык, мечтают говорить как носители.

Wielu zagranicznych stypendystów chciałoby mówić jak rodowici użytkownicy.

Многие потеряли работу во время Великой депрессии в США.

Wielu ludzi straciło pracę podczas wielkiego kryzysu w Stanach Zjednoczonych.

По мере того, как ночи холодеют, многие жизненные функции останавливаются.

Gdy nocą chłód się nasila, wiele jej funkcji życiowych ustaje.

Достигнув взрослого возраста, многие из них живут только пару дней.

Dorosłe osobniki wielu ciem żyją tylko kilka dni.

...быть страшным местом. Многие боятся того, что скрывается под поверхностью.

potrafi być przerażające. Wielu obawia się tego, co kryje głębia.

Я думаю, она осознавала, что на неё заглядываются многие парни.

Myślę, że była świadoma tego, że gapiło się na nią wielu chłopców/chłopaków.

они позволяют раскрыть многие тайны почему и как работает математика.

są wstanie rozwikłać wiele tajemnic matematyki.

И, возможно, многие из вас задавали себе тот же вопрос.

Może też zadajecie sobie to pytanie.

Многие великие мыслители, неизвестные при жизни, стали знаменитыми после смерти.

Wielu wielkich myślicieli, którzy byli nieznani za życia, zdobyło sławę po śmierci.

Не думаю, что многие могут сказать, что довольны своей зарплатой.

Myślę, że wiele osób jest niezadowolonych ze swojej pensji.

- Многие дети были без одежды.
- На многих детях не было одежды.

Wiele dzieci nie miało na sobie ubrań.

Многие носители японского испытывают трудности с различением звуков «б» и «в».

Wielu rodowitych Japończyków ma trudności z odróżnieniem głosek 'b' i 'w'.

Многие родители считают, что детям не следует есть после 20:00.

Wielu rodziców uważa, że dzieci nie powinny jeść po 20:00.

Многие вирусы, которые делают нас больными, на самом деле происходят от животных.

Wiele wirusów wywołujących choroby pochodzi od zwierząt

Чтобы скопить денег, он многие годы отказывал себе везде, где это было возможно.

Oszczędzał przez długie lata, żeby zgromadzić pieniądze.

Тому нужно осторожно выбирать еду в ресторане, так как у него аллергия на многие продукты.

Tom musi uważać na to, co je w restauracjach, ponieważ jest uczulony na wiele potraw.

- У многих немцев светлые волосы и голубые глаза.
- Многие немцы обладают светлыми волосами и голубыми глазами.

Wielu Niemców ma blond włosy i niebieskie oczy.

Многие экологические проблемы сегодня приобрели международный характер, и для их решения необходимы совместные усилия многих стран.

Wiele problemów ekologicznych nabrało dzisiaj międzynarodowego charakteru i dla ich rozwiązania niezbędne są wspólne wysiłki wielu państw.

Многие животные полагаются на цветное зрение, чтобы искать плоды. Время последней трапезы до того, как перестанешь видеть.

Wiele zwierząt znajduje owoce dzięki widzeniu barwnemu. To ostatni posiłek, wkrótce trudno będzie coś dostrzec.

Одна из причин, по которой Твиттер популярен в Японии, заключается в своеобразии японского языка. Использующий идеограммы японский язык, не соперничая с китайским, может вместить в сто сорок знаков больше смысла, чем многие другие языки. К слову сказать, японский вариант этого предложения записывается с помощью ровно ста сорока знаков. А сколько знаков потребуется в другом языке?

Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?