Translation of "другому" in Dutch

0.026 sec.

Examples of using "другому" in a sentence and their dutch translations:

Будет по–другому,

Het wordt anders,

Меня научили другому.

Mij is iets anders geleerd.

- Можно сформулировать это по-другому?
- Это можно выразить по-другому?

- Kan dat ook anders geformuleerd worden?
- Kan het op een andere manier verwoord worden?

Скажи это по-другому.

Zeg het op een andere manier.

а порой — совсем по-другому.

Soms een beetje veel.

И по совершенно другому делу

In een volledig ander geval

Я научился чему-то другому.

Mij is iets anders geleerd.

Можно сформулировать это по-другому?

Kan dat ook anders geformuleerd worden?

Что одному еда, другому - яд.

De één zijn dood is de ander zijn brood.

Я делаю это по-другому.

Ik doe dat anders.

Нам нужно начать по-другому чувствовать.

We moeten veranderen hoe we voelen.

чем расскажет другому о своих проблемах.

dan dat hij een andere man vertelt dat hij hulp nodig heeft.

Поэтому я попробую объяснить по-другому.

Laat ik dit anders uitleggen.

Что одному лекарство, то другому — яд.

Wat de ene sterk maakt, maakt de andere kapot.

Второе слово мы выучили совсем по-другому.

Het tweede woord leren we anders.

На Эль-Капе всё было по-другому.

Maar El Cap was anders.

- Что-то изменилось?
- Что-то по-другому?

- Is er iets anders?
- Is iets anders?

- Том думал иначе.
- Том думал по-другому.

- Tom dacht er anders over.
- Tom dacht daar anders over.

Он плыл по реке к другому берегу.

Hij zwom de rivier over.

Том выглядел совсем по-другому после стрижки.

- Tom zag er heel anders uit na zijn haarknipbeurt.
- Tom zag er heel anders uit met zijn nieuw kapsel.

Не рой другому яму – сам в неё попадёшь.

Wie een put graaft voor een ander, valt er zelf in.

Пойти мне по этому пути или по другому?

Zou ik deze weg volgen, of de andere weg?

В Австралии в эту игру играют по-другому.

Dit spel wordt in Australië anders gespeeld.

Но я ему сказала, что моё сердце принадлежит другому.

Maar ik zei hem dat mijn hart aan een andere man toebehoorde.

Предложение верное, хотя я бы сформулировал его по-другому.

De zin klopt, maar ik zou het anders verwoorden.

- Какая между ними связь?
- Какое отношение одно к другому имеет?
- Какое отношение имеет одно к другому?
- Как одно с другим связано?

Welk verband is er tussen die twee?

Я хочу, чтобы на этот раз всё было по-другому.

Ik wil dat het deze keer anders gaat.