Translation of "читали" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "читали" in a sentence and their japanese translations:

Вы читали эту статью?

あなたはこの記事を読みましたか。

Они читали её книгу.

彼らは彼女の本を読んだ。

Вы уже читали эту книгу?

- 君はこの本をもう読んでしまったのですか。
- この本はもう読みましたか。

Вы когда-нибудь читали китайские стихи?

君は漢詩を読んだことがありますか。

Вы читали когда-нибудь "Путешествия Гулливера"?

「ガリバー旅行記」を読んだことがありますか。

Вы когда-нибудь читали Конституцию Японии?

日本国憲法を読んだことがありますか。

- Ты это вообще читал?
- Вы это вообще читали?
- Ты его вообще читал?
- Вы его вообще читали?
- Ты её вообще читал?
- Вы её вообще читали?

- 君は一体それを読んだのか。
- そもそも読んだんですか?

и, сидя в офисе, читали их вслух,

オフィスに腰を据えて 自分たちで音読しました

Похоже, что немногие люди читали эту книгу.

その本を読んだ人はほとんどいないようだ。

Лекция, которую вы читали вчера, была шедевральной.

昨日のあなたの講演はとてもすばらしかった。

Вы когда-нибудь читали какие-нибудь стихи Теннисона?

テニソンの詩を何か読んだことがありますか。

- Ты читал эту книгу?
- Вы читали эту книгу?

この本はもう読みましたか。

- Ты читал эту статью?
- Вы читали эту статью?

あなたはこの記事を読みましたか。

- Вы читали сегодняшнюю газету?
- Ты читал сегодняшнюю газету?

- 今日の新聞は読みましたか。
- あなたは今日の新聞を読みましたか。
- 今日の新聞読んだ?

Вы читали в последнее время какие-либо интересные книги?

- 最近読んで面白かった本はありますか?
- 最近何か面白い本読まれましたか?

либо потому что читали об этом в христианских богословских книгах.

キリスト教神学の優れた作品で 読んだことがあったからです

Кстати о Шекспире, вы вообще хоть что-нибудь-то у него читали?

シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。

- Вы уже читали эту книгу?
- Ты уже читал эту книгу?
- Ты уже читала эту книгу?

- 君はこの本をもう読みましたか。
- この本はもう読みましたか。

- Ты не прочёл книгу?
- Ты не читал эту книгу?
- Вы не прочли книгу?
- Вы не читали эту книгу?

- その本を読まなかったのですか。
- その本は読まなかったの?

- Вы уже читали эту книгу?
- Ты уже читал эту книгу?
- Ты уже читала эту книгу?
- Ты уже прочитала эту книгу?

- 君はこの本をもう読みましたか。
- この本はもう読みましたか。