Examples of using "согласиться" in a sentence and their japanese translations:
- 私は賛同しなければならなかった。
- 私は同意せざるを得なかった。
- おっしゃることには同意できません。
- 私はあなたに同意できない。
あなたには賛成しかねます。
私はあなたに同意できない。
- 私は賛同しなければならなかった。
- 私は同意せざるを得なかった。
条項に承諾した方が良いです。
あなたには賛成しかねます。
彼は手術を受けることを決めた。
賛成はできません。
- わたしはこの件に関しては君に同意できない。
- この点で君に同意できない。
- わたしはこの件に関しては君に同意できない。
- この点で君に同意できない。
かなり良い答えで 手を打つということです
理解はしてますけど納得はできません。
トムの意見には賛成できません。
彼には賛成できません。
失礼だが同意出来ない。
そこがあなたと意見を異にするところです。
失礼だが同意出来ない。
失礼ですがその点であなたと意見が違います。
ディックは私を彼の計画に同意させた。
- 私は貴方の提案には同意できません。
- 君の提案には同意できないな。
私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
そこがあなたと意見を異にするところです。
この点では僕は君に同意できない。
その点では君に賛成できない。
そうゆうわけで私はあなたに賛成できないのです。
率直にいえば、私はあなたに同意できない。
私は政府の教育政策には賛成できません。
- 私はこの事ではあなたに同意できません。
- 私はこの件ではあなたに賛成できない。
- 私はこのことであなたに同意できません。
彼は愚かにもその計画に同意した。
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
わたしはこの件に関しては君に同意できない。
この件に関しては彼らに賛成できない。
こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
君のいうことはわかるが、賛成できない。
もっと言えば 各世代の存在は 認めることができたとしても
その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
その事に関してあなたと意見が合わないはずはない。
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
その新しい計画に関してはあなたに賛成できない。
それを認めるとしても、私は君に同意できない。
失礼ですが、あなたと意見が違います。
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。