Translation of "собственной" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "собственной" in a sentence and their japanese translations:

- Девочка боялась своей собственной тени.
- Девушка собственной тени боялась.

その少女は自分の影におびえていた。

думать о собственной значимости,

自分の価値をどう考えるか

Он собственной тени боится.

- 彼はびくびくしている。
- 彼は自分の影にもおびえる。
- 彼はひどく臆病だ。

Девушка пугалась собственной тени.

その少女は自分の影におびえていた。

Он боится собственной тени.

彼は自分の影にもおびえる。

Она собственной тени боится.

- 彼女は自分の影におびえる。
- 彼女はとても臆病だ。
- 彼女はとても怖がりだ。

Русские столкнулись с собственной дилеммой.

ロシア軍もジレンマに悩んでいた

Ты хозяин своей собственной судьбы.

君は君自身の運命の主でもあります。

Он даже собственной тени боится.

- 彼は自分の影さえも恐れる。
- 彼は自分の陰さえおそれる。

Он ездит на собственной машине.

- 彼は自家用車を持っている。
- 彼は自分の車を運転する。

Она не видит собственной красоты.

彼女は自分の美しさが見えていない。

Он придерживался своей собственной теории.

彼は自分の持論に固執した。

- Он спас собаку, рискуя собственной жизнью.
- Он спас собаку, рискуя своей собственной жизнью.

彼は命懸けでその犬を助けた。

- Он спас её ценой своей собственной жизни.
- Он спас её ценой собственной жизни.

彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。

Ты пришёл сюда по собственной воле?

自分の意志でここに来たの?

Она помогла матери по собственной инициативе.

彼女は進んで母親の手伝いをした。

Он спас мальчика, рискуя собственной жизнью.

彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。

Она спасла малыша ценой собственной жизни.

彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。

Он разводит скот на собственной ферме.

彼は農場で牛を飼っている。

это тривиальность нашей собственной важности и самосознания.

自尊心と自意識は とるにたらないということです

Солдат пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти друга.

兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。

- Он пришел лично.
- Он явился собственной персоной.

彼本人がやってきた。

Я не говорил подобного по собственной воле.

私は自ら進んでそんなことを言ったわけではない。

Ты должен уделять больше внимания собственной безопасности.

君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。

Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти её.

彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。

Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы её спасти.

彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。

Ты начинаешь думать о собственной смерти, своей уязвимости,

‎自分の死や ‎弱さについて考え始め

Я думаю, нет ничего труднее признания собственной слабости.

自分の弱さを認めることほど難しいことはないと思う。

Полиция обнаружила политика мертвым в его собственной комнате.

警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。

- Солдат спас своего друга ценой собственной жизни.
- Солдат пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти друга.
- Солдат спас друга ценою своей жизни.

兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。

- Я был полон решимости помочь ему, даже рискуя собственной жизнью.
- Я был полон решимости помочь ей, даже рискуя собственной жизнью.

私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。

Он спас тонувшего мальчика, но лишь ценой собственной жизни.

彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。

После войны он был завербован американскими военными, чтобы помогать их собственной ракетной программе.

戦後、彼は彼ら自身のロケットプログラムを支援するために米軍に採用されました。

- Существуют ли вселенные за пределами нашей собственной?
- Есть ли другие вселенные, кроме нашей?

我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。

Он ничего не мог сделать, кроме как отказаться от своего плана против собственной воли.

彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。

Все 26 были ранжированы в соответствии с нашей собственной оценкой их достижений в качестве маршалов

26人全員が 、元フランス陸軍の主任歴史家であるレミ・ポート中尉からの専門家の指導を受けて

Те, кто тратят слишком много времени на путешествия, в итоге становятся чужаками в собственной стране.

あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。

- На земле нашего соседа зерно растёт лучше, чем на нашей собственной.
- Земля нашего соседа даёт зерно лучше, чем наша собственная.

- 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
- 隣のコーンはあまい。

Два часа, потраченные на электронное письмо, которое не займёт и одной печатной страницы, не повод для гордости. Это, скорее, послание о твоей собственной неспособности писать связно.

原稿用紙1枚にも満たないメールに2時間かけるなんていうのは褒められたことではない。能力のなさを示していると言った方が当たっているだろうね。