Translation of "посмотреть" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "посмотреть" in a sentence and their japanese translations:

- Дай посмотреть.
- Дайте посмотреть.

- それを見せて。
- それ見せて。
- それ、見せてよ。

- Можно тот посмотреть?
- Можно ту посмотреть?
- Можно то посмотреть?
- Можно вон тот посмотреть?
- Можно вон ту посмотреть?
- Можно вон то посмотреть?

あれを見せてください。

Дай посмотреть!

見せてくれ。

Дай посмотреть.

見せて。

- Позвольте посмотреть Ваш билет.
- Разрешите посмотреть Ваш билет.

切符を拝見いたします。

- Хочешь посмотреть эту передачу?
- Хотите посмотреть эту передачу?

- この番組見る?
- この番組見たい?

или посмотреть Netflix.

もしくはネットフリックスも良し

Дайте мне посмотреть.

それを見せてよ。

Дайте-ка посмотреть.

- ちょっと見せて下さい。
- それ、ちょっと見せて。

Можно мне посмотреть?

それを見ることができますか。

Дай фотографию посмотреть.

- 写真見せて。
- 写真見して。

Можешь посмотреть телевизор.

テレビ見ていいよ。

- Я бы хотел посмотреть телевизор.
- Я хочу посмотреть телевизор.
- Я бы хотела посмотреть телевизор.

私はテレビを見たいです。

Ты можешь посмотреть телепрограмму, поиграть в видеоигры, посмотреть YouTube

従来型のテレビ番組を観るも良し テレビゲームやYouTube

- Вы можете посмотреть телевизор после ужина.
- Ты можешь посмотреть телевизор после ужина.
- После ужина можешь посмотреть телевизор.
- После ужина можете посмотреть телевизор.
- Можешь посмотреть телевизор после ужина.
- Можете посмотреть телевизор после ужина.

夕食の後テレビを見てもいいですよ。

- Могу ли я взглянуть на это?
- Можно этот посмотреть?
- Можно эту посмотреть?
- Можно это посмотреть?

これを見せてください。

- Ты можешь посмотреть телевизор после ужина.
- После ужина можешь посмотреть телевизор.
- Можешь посмотреть телевизор после ужина.

夕食の後テレビを見てもいいですよ。

- Я бы хотел посмотреть телевизор.
- Я хотел бы посмотреть телевизор.

- 私はテレビを見たい。
- テレビが観たい。

- Мы оба хотим посмотреть фильм.
- Мы обе хотим посмотреть фильм.

私たちは2人ともその映画を見たい。

Что вы собираетесь посмотреть?

何を見るつもりですか。

Этот фильм стоит посмотреть.

- その映画は見る価値がある。
- この映画は見る価値がある。

Я хочу посмотреть телевизор.

私はテレビを見たいです。

Я хочу посмотреть фильм.

私はその映画を見たい。

Я пришёл посмотреть представление.

ショーを見に来ました。

Тебе стоило посмотреть фильм.

あの映画は見るべきだったね。

Тот фильм стоит посмотреть.

あの映画は見る価値がある。

Можно посмотреть фото Тома?

トムの写真見てもいい?

- Ты хочешь посмотреть бейсбольный матч по телевизору?
- Хочешь посмотреть бейсбол по телевизору?
- Хотите посмотреть бейсбол по телевизору?

テレビで野球の試合を見たいですか。

- Дай мне взглянуть.
- Дай мне посмотреть.
- Дайте мне посмотреть.
- Дайте мне взглянуть.
- Позволь мне взглянуть.
- Позвольте мне взглянуть.
- Позволь мне посмотреть.
- Позвольте мне посмотреть.

私にちょっと見せて下さい。

- Я только хотел посмотреть, что произойдёт.
- Я просто хотел посмотреть, что будет.

私は何が起こるかを見たかっただけです。

- Вы можете смотреть телевидение.
- Вы можете посмотреть телевизор.
- Ты можешь посмотреть телевизор.

- テレビを見ていいよ。
- テレビ見ていいよ。

Если посмотреть на царство животных,

だって 実際に動物界を見てみると

Я собираюсь посмотреть фильм ужасов.

ホラー映画を見るつもりです。

Дай мне посмотреть твою видеокамеру.

ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。

Мы оба хотим посмотреть фильм.

私たちは2人ともその映画を見たい。

Я хочу посмотреть этот фильм.

この映画、見たいな。

Можно мне сейчас посмотреть телевизор?

今テレビを見てもいいですか。

Дашь посмотреть мне на это?

私にちょっとみせてくださいよ。

Можно посмотреть вашу следующую игру?

私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。

- Дай посмотреть.
- Покажи.
- Дай посмотрю.

見せて。

В Киото много чего посмотреть.

- 京都には見る所がたくさんある。
- 京都にはたくさんの名所がある。
- 京都にはたくさんの見所がある。

Нельзя ли посмотреть Ваш паспорт?

パスポートを見せていただけますか?

Итак, что ты хочешь посмотреть?

さて、何が見たいのかな?

Я решил посмотреть этот фильм.

この映画を見ることにしたよ。

- Я хочу посмотреть это кино ещё раз.
- Я хочу посмотреть этот фильм ещё раз.

その映画をもう一度見たいな。

- Дай посмотреть.
- Дай посмотрю.
- Дайте посмотреть.
- Дай я посмотрю.
- Дайте я посмотрю.
- Дайте посмотрю.

- えっと。
- 見せて。
- どれどれ。

Тебе следовало бы посмотреть эту выставку.

君はその展覧会を見るべきだったのに。

Дай мне посмотреть на эти фотографии.

その写真を見せて下さい。

Это ты предложил посмотреть тот фильм.

- その映画をみるように勧めたのはあなたよ。
- あの映画を勧めてくれたの、お前だったじゃん。

- Руины стоит посетить.
- Руины стоит посмотреть.

その遺跡は訪れてみる価値がある。

Могу я посмотреть эту блузку, пожалуйста?

そのブラウスを見せて下さい。

Постараюсь посмотреть на это глазами налогоплательщика.

納税者の目線で努力を致したいと思います。

Могу ли я посмотреть номер, пожалуйста?

部屋を見せていただけますか。

Он остановился, чтобы посмотреть на плакат.

彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。

Ты должна посмотреть правде в глаза.

君は事実を直視しなければならない。

Я хочу посмотреть на город Акируно.

私はあきる野市に観光に行きたいです。

Я хочу посмотреть, как это закончится.

これはどんな風に終わるか見たい。

Вам надо самим пойти и посмотреть.

あなたは自分で行って見るべきです。

Этот фильм стоит посмотреть несколько раз.

この映画は何度も見る価値がある。

Этот фильм стоит посмотреть еще раз.

この映画さぁ、もう一度見る価値があるよ。

- Я пошел в театр, чтобы посмотреть современную драму.
- Я пошла в театр, чтобы посмотреть современную драму.

- 私は現代劇を見にその劇場へ行った。
- 私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。

Если посмотреть вокруг, например, на это дерево.

見渡してみよう あそこの木を見て

посмотреть на эту забавную интерактивную песочницу видеоигр

この楽しい参加型の遊び場としての ゲームに目を向け

Иногда люди хотят посмотреть более содержательные фильмы.

また時にはとても重い映画を求めます

Я могу посмотреть, что по другим каналам?

ほかのチャンネルで何をやっているか調べていい?

Что за места вам хотелось бы посмотреть?

どういう所を見学したいですか。

Нам всем не терпится посмотреть этот фильм.

私達はみな、その映画を見たいと熱望しています。

Мы пошли на взморье посмотреть на черепах.

私たちは浜辺にカメを見に行きました。

Двое подошли к окну, чтобы посмотреть наружу.

外を見るために、二人は窓のところへ行った。

Ты когда-нибудь ходил посмотреть на скачки?

競馬って見に行ったことある?

Я бы очень хотел на это посмотреть.

是非ともそれを見てみたい。

Многие люди ждут, чтобы посмотреть, что произойдёт.

たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。

Закончив уроки, я смог наконец посмотреть телевизор.

私は、宿題をやり終えたので、ようやくテレビを見ることができた。

- Я хочу увидеть это своими глазами.
- Я хочу сам на это посмотреть.
- Я хочу сама на это посмотреть.

- 私はそれを自分で見たい。
- この目で見てみたいな。
- 自分の目で見てみたい。

хотите посмотреть, сможете ли вы поймать еще одного?

もっと探してみたいか?

Я бы хотел посмотреть на твою коллекцию марок.

- できましたら、あなたの切手の収集を見てみたいものです。
- できたら、あなたの切手の収集を見たいものだ。

На Хоккайдо есть много мест, которые стоит посмотреть.

北海道には見るべきところがたくさんあります。

Её письмо заставило по-новому посмотреть на проблему.

彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。

Он поехал в Африку посмотреть на диких животных.

彼は野生の動物を見にアフリカへ行った。

Он обернулся, чтобы посмотреть на эту красивую девушку.

彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。

Её роста не хватало, чтобы посмотреть через забор.

彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。

Я хочу посмотреть, что сейчас идёт по телевизору.

テレビで今何がやってるか見たい。