Translation of "перезвоню" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "перезвоню" in a sentence and their japanese translations:

- Я перезвоню.
- Я перезвоню Вам позже.
- Я вам попозже перезвоню.
- Я вам потом перезвоню.

後でまた電話するよ。

- Я тебе перезвоню.
- Я вам перезвоню.

かけ直すよ。

- Я перезвоню тебе позже.
- Я тебе попозже перезвоню.
- Я скоро перезвоню.
- Я тебе потом перезвоню.

後で電話します。

- Я перезвоню тебе позже.
- Я перезвоню Вам позже.
- Я вам попозже перезвоню.
- Я тебе попозже перезвоню.
- Я тебе потом перезвоню.
- Я вам потом перезвоню.

- 後で電話します。
- 後でまた電話するよ。
- 後でこちらからお電話します。

- Давай я тебе перезвоню.
- Давайте я Вам перезвоню.
- Позвольте, я Вам перезвоню.

折り返し電話します。

- Я перезвоню ему позднее.
- Я перезвоню ему позже.
- Я ему попозже перезвоню.

- 後でまた彼に電話をします。
- あとでまた、彼に電話します。

- Я перезвоню Вам позже.
- Я вам попозже перезвоню.
- Я вам потом перезвоню.

後でこちらからお電話します。

- Я перезвоню ему позднее.
- Я ему попозже перезвоню.

また後でかけます。

Я перезвоню позднее.

- 後でまた電話します。
- あとでかけ直します。
- また後で電話するね。
- また後ほどお電話いたします。

Я скоро перезвоню.

すぐ掛けなおします。

Я сейчас перезвоню.

すぐ掛けなおします。

- Я перезвоню в четыре часа.
- Перезвоню в шестнадцать часов.

私は4時に電話をかけなおすつもりです。

Я тебе потом перезвоню.

- 後でまた電話するよ。
- 後でこちらからお電話します。

Я перезвоню ему позже.

あとでまた、彼に電話します。

Я перезвоню Вам позже.

後でこちらからお電話します。

- Можно я позже перезвоню?
- Можно я потом перезвоню?
- Я могу перезвонить позже?

後で電話しても良いですか。

Я перезвоню через двадцать минут.

20分たったらこちらから電話をします。

- Давай я тебе перезвоню через двадцать минут.
- Можно я тебе через двадцать минут перезвоню?

20分後に電話を掛け直してもいいですか。

- Я потом позвоню.
- Я попозже перезвоню.

- 後で電話します。
- 後でお電話いたします。
- また電話します。
- あとで電話するね。

Оставьте сообщение, и я вам перезвоню.

- メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
- 伝言を残しておいてくれたら電話するよ。

- Я позвоню тебе сегодня позже.
- Я тебе сегодня попозже перезвоню.
- Я вам сегодня попозже перезвоню.

今日またあとで君に電話するよ。

Я перезвоню, как доберусь до автобусной остановки.

バス停に着いたら、また電話します。

Я перезвоню тебе, когда дойду до автобусной остановки.

バス停に着いたら、また電話します。

- Я сейчас на работе, так что я тебе потом перезвоню.
- Я сейчас на работе, так что я тебе попозже перезвоню.

今は仕事中なのであとから電話します。

- Я перезвоню тебе через час.
- Я позвоню тебе снова через час.

1時間後にまたお電話します。

В случае, если он мне позвонит, передай ему, что я перезвоню.

- 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
- 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
- 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。

Извини, мне тут родители говорят, чтобы я белье развесил, так что я кладу трубку. Потом перезвоню.

ごめん、洗濯物畳めって親がうるさいから一旦切るね。また後で電話する。