Examples of using "неудачу" in a sentence and their japanese translations:
私は失敗の説明をした。
そういう人は必ず失敗する。
しました。 ミッションコマンダーは、空軍大佐、テストパイロット、航空
彼女は失敗を悪運のせいにした。
彼女は失敗したのは病気したからだと言った。
そういう人は必ず失敗する。
失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。
万一失敗してもくじけるな。
彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
彼の父は事業に失敗した。
彼が失敗したのは怠けたせいだ。
彼は結局失敗した。
彼がしくじったら気の毒だ。
- 私は失敗の責任はとります。
- 失敗の責任は私が取ります。
私の父は事業に失敗した。
彼女は自分の失敗を病気のせいにした。
注意しないとまた失敗するよ。
彼女は失敗して恥ずかしく思った。
彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。
彼は金がなかったので失敗した。
交渉が失敗したのは彼のせいだ。
充実した仕事といえない 場合もよくあるのです
彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
失敗の責任は私が取ります。
君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
彼は失敗を弟のせいだと非難した。
彼は事業に失敗して一文なしになった。
二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
- もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
- もっと勉強しないときっと失敗するわよ。
彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
彼はまた失敗したのですか。
私はやるたびに失敗した。
私達の試みはどれもみな失敗した。
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
情熱を追い求めると恐らく 失敗することが わかります
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
トムは失敗した。
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。
万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
- 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
- あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
- あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。